Занятия по английскому языку, подходящие для учащихся восьмого класса начальной школы, о: там быть, личных местоимениях, среди прочего. Упражнение состоит из чтения и интерпретации песни: Во имя любви (подвиг. Bebe Rexha) - Мартин Гаррикс.
Это упражнение на английском языке доступно для загрузки в виде редактируемого шаблона Word, готового к печати в формате PDF, а также в виде завершенного упражнения.
Загрузите это занятие по ссылке:
ШКОЛА: ДАТА:
ПРОФИЛЬ: КЛАСС:
НАЗВАНИЕ:
1) Послушайте песню и заполните пробелы личными местоимениями (личными местоимениями), которые находятся в сердечках сбоку.
Если ___ навес ___ это будет только больно
Если ___ предупреждать ___ что огонь горит
было бы ___ войти? было бы ___ Позвольте мне дать ___ первый?
Из ___ все во имя любви
было бы ___ позволь мне вести ___ даже когда ты слепой
В темноте посреди ночи
В тишине, когда рядом нет никого
было бы ___ зови во имя любви
Во имя любви, имя любви (8x)
Во имя любви, имя любви
Если ___ сказать тебе ___ мог купаться во всех огнях
было бы ___ Вставай, приходи и встречай меня в небе?
Вы бы поверили мне, когда прыгаете с высоты?
было бы ___ падать во имя любви?
2) Проанализируйте слова в скобках и подчеркните то, что встречается в тексте песни.
Когда есть безумие, когда яд в твоей (голова / хлеб)
Когда печаль оставляет тебя разбитым в своей (постели / домашнем животном)
Я (удержу / скажу) тебе в глубине твоего отчаяния
И все это в (имя / то же) любви
Во имя любви, имя любви (8x)
я хочу свидетельствовать
Крик в святом (свет / ночь)
Ты возвращаешь меня к (жизни/lie)
И все это во имя любви
я хочу свидетельствовать
Крик в святом свете
Ты возвращаешь меня к жизни
И все это во имя любви
Во имя любви, имя любовь (8x)
https://www.letras.mus.br/martin-garrix/name-of-love / translation.html
3) На спине: "когда есть безумие…" выделенный глагол:
а. во множественном числе
б. в единственном числе
4) Проанализируйте: «Когда есть безумие, когда есть яд в твоей голове… ». Мы можем наблюдать, как дважды выше встречается там to be, что указывает на то, что это предложение имеет форму:
а. утвердительный
б. отрицательный
c. вопросительный
5) Переведите название песни. По возможности используйте словарь.
А:
6) Тема, раскрытая в песне:
а. невозможная любовь.
б) глупости, которые человек может совершить во имя любви.
7) Просмотрите стихи ниже, а затем найдите для каждого из них подходящий перевод.
A. «Делайте все во имя любви ...» |
() Вы бы обратились во имя любви? |
Б. " Вы бы назвали имя любви? ... |
() В темноте, посреди ночи. |
Ç. " В темноте, посреди ночи… » |
() Вы бы упали во имя любви? |
Д. " Вы бы упали во имя любви? |
() Все делать во имя любви ... |
А ТАКЖЕ." Когда безумие, когда яд в твоей голове... » |
() И все это во имя любви. |
F. " И все это во имя любви... » |
() Когда есть безумие, когда яд в твоей голове. |
8) А ты? Что бы вы сделали во имя любви? Ответьте по-португальски.
Розиан Фернандес Сильва - получила диплом в области литературы и педагогики и аспирантуру в области специального образования.
В ответы находятся по ссылке над шапкой.
пожаловаться на это объявление