Как ты пишешь? Добро пожаловать или добро пожаловать? задавайте свои вопросы в этом посте.
Использование дефиса всегда вызывает путаницу в большинстве слов португальского языка. Один из главных вопросов - как писать "Добро пожаловать". Многие пишут «Добро пожаловать" не зная, что это слово на самом деле является существительным собственным.
Смотрите также:
Индекс
Обратите внимание на правила, чтобы не допустить еще одной распространенной ошибки на португальском языке:
Согласно Новому Орфографическому соглашению о португальском языке, подписанному в 2009 году, составное слово «добро пожаловать» всегда пишется с дефисом. Правило использования дефиса требует, чтобы он использовался в составных словах, содержащих наречия «хороший» и «плохой» в тех случаях, когда второе слово начинается с гласной. Фактически, это и есть «добро пожаловать».
Это сложное слово образуется благодаря так называемой композиции сопоставления. Другими словами, это означает, что два слова, составляющие его, по-прежнему имеют независимые значения.
Слово используется для получения, получения. Распространен, в основном, с приветливой интонацией. Ознакомьтесь с некоторыми примерами вашей работы в следующих предложениях:
Вопреки тому, что думают многие, это не способ пожелать гостеприимства. «Добро пожаловать» на самом деле имя собственное. То есть его используют для идентификации людей. Ознакомьтесь с примерами:
Как вы читали выше, недавнее Соглашение об орфографии продиктовало новые правила использования дефиса. Помните, что с дефисом следует писать только слова, состоящие из «хорошего» и «плохого», если второе слово начинается с гласной или буквы «h». См. Несколько примеров:
В отличие от «добро пожаловать», были изменены другие слова, чтобы не подчиняться этим правилам:
Узнать больше:
Подпишитесь на нашу рассылку и получайте интересную информацию и обновления на свой электронный ящик
Спасибо за регистрацию.