Education for all people
Zapri
Meni

Navigacija

  • 1 Leto
  • 5. Letnik
  • Literatura
  • Portugalski Jezik
  • Slovenian
    • Russian
    • English
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Polish
    • Romanian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Spanish
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
    • Persian
Zapri

Država Amazonas ima zdaj 17 uradnih jezikov; razumeti

Minulo sredo (19.) je zvezna država Amazonas ima zdaj 17 uradnih jezikov. Zgodovinska sprememba je zaznamovala uradno uraditev 16 avtohtonih jezikov kot del kulture in oblikovanja Brazilije.

Dejanje se je zgodilo po izdaji prve zvezne ustave, prevedene v nheengatu, edini jezik, ki je še ohranjen iz starodavnega tupija.

Poglej več

Brazilska oljčna olja prejemajo nagrade in mednarodna priznanja;…

Lažne novice! 10 laži. Generacija X je odraščala v veri – in morda …

Portalu Agência Brasil Rosa Weber, predsednica Zvezno sodiščein Državni svet za pravosodje, sta ugotovila, da dogodek predstavlja zelo pomembno ustavno dejstvo.

Weber je dodal: "Potrjen, da današnji dan pomeni mejnik v ustavni zgodovini naše države, Moja želja je, da gremo naprej, da skupaj dosežemo to, kar imamo hrepeneti. Z drugimi besedami, da lahko skupaj zgradimo resnično vključujočo Brazilijo.

Poleg predstavljene izdaje to zagotavlja tudi Politika zaščite domorodnega jezikaavtohtonih jezikov se lahko uporablja na katerem koli ozemlju, tudi če ni avtohtona dežela.

16 avtohtonih jezikov Amazonije

Uveljavitev zakona v zvezni državi Amazonas je dodala več jezikov, ki so že bili del skupnosti. Zdaj je spodnjih 16 jezikov uradno del brazilske države:

  • Apurinã;

  • Baniwa;

  • Dessana;

  • Kanamari;

  • Marubo;

  • Matis;

  • Matses;

  • Mawe;

  • stene;

  • Nheengatu;

  • Tariana;

  • Tikuna;

  • Tukano;

  • Waiwai;

  • Waimiri;

  • Yanomami.

Rosa Weber je izkoristila dogodek, da je poudarila, da so številne besede, ki se pogosto uporabljajo v drugih regijah države, tudi avtohtonega izvora, kot so "guri", "guria" in "maloca".

Dejanje v severni državi bi pomenilo način skrbi za "prihodnost Brazilije", ki predstavlja tudi brazilsko ljudstvo.

(Slika: Fellipe Sampaio/SCO/STF – Agência Brasil/Reprodukcija)

Zvezna ustava s prevodom v Nheengatu

Poleg drugih slovesnosti, ki so potekale na dogodku, je bila predstavljena različica zvezne ustave, prevedene v avtohtoni jezik, petintrideset let po njeni uveljavitvi. Proces prevajanja je izvedlo 15 dvojezičnih staroselcev.

Nheengatu je bil izbran zaradi njegovega pomena kot edinega jezika, ki se še govori in izvira iz Tupi-Guarani. Prav tako velja za amazonski splošni jezik.

Uvedba zvezne ustave, prevedena v zgodovinski dogodek, kot je ta, predstavlja spoštovanje domorodne kulture kot dela oblikovanja brazilskih običajev in besedišča.

Interpretacija besedila: Kolibri poln šarma in zvoka
Interpretacija besedila: Kolibri poln šarma in zvoka
on Aug 31, 2023
Portugalska dejavnost: Glagoli v aktivu
Portugalska dejavnost: Glagoli v aktivu
on Aug 31, 2023
Vino s 13 R$ premaga tekmece in je mednarodno nagrajeno
Vino s 13 R$ premaga tekmece in je mednarodno nagrajeno
on Aug 04, 2023
1 Leto5. LetnikLiteraturaPortugalski JezikZemljevid Uma GliveZemljevid Uma BeljakovineMatematikaMaterinski IiZadevaOkoljeTrg DelaMitologija6 LetPlesniBožičNoviceNovice EneNumeričnoBesede S CParlendasDelitev AfrikeMisleciNačrti Pouka6. LetnikPolitikaPortugalščinaNedavne Objave Prejšnje ObjavePomladPrva Svetovna VojnaGlavna
  • 1 Leto
  • 5. Letnik
  • Literatura
  • Portugalski Jezik
  • Zemljevid Uma Glive
  • Zemljevid Uma Beljakovine
  • Matematika
  • Materinski Ii
  • Zadeva
  • Okolje
  • Trg Dela
  • Mitologija
  • 6 Let
  • Plesni
  • Božič
  • Novice
  • Novice Ene
  • Numerično
Privacy
© Copyright Education for all people 2025