Активност од тумачење текста, намењен ученицима девете године основне школе, о рођењу великог писца наше књижевности. Према приповедачу, све је почело када је нови учитељ португалског затражио од ученика опис са темом „море“. Да ли ћемо знати причу о рођењу Јоргеа Амада као писца, коју је сам испричао? Дакле, пажљиво прочитајте текст „Писац се рађа“! После тога одговорите на различита предложена интерпретативна питања!
Ову активност разумевања текста можете преузети у Ворд шаблону који је могуће уређивати, спреман за штампу у ПДФ, као и завршену активност.
Преузмите ову вежбу за тумачење текста са:
ШКОЛА: ДАТУМ:
ПРОФ: РАЗРЕД:
ИМЕ:
Читати:
Први задатак који је нови учитељ португалског дао био је опис мора као теме. Час је инспирисао све то у немирном мору Цамоеса, онима који никада раније нису пловили, децу су преписала епизода Адамастор. Затвореник у интернату, живео сам жудећи за плажама Понтал на којима сам познавао слободу и снове. Море Илхеуса било је предмет мог описа.
Падре Цабрал је преузео дужност исправљања у својој ћелији. На следећем часу, између насмејаног и свечаног, најавио је постојање аутентичног списатељског позива у тој учионици. Замолио их је да пажљиво слушају домаћи задатак који ће прочитати. Био је сигуран, рекао је, аутор те странице у будућности ће бити познати писац. Није се ценкао око комплимената. Тек сам напунила једанаест.
Постао сам личност, према канонима школе, поред фудбалера, првака у математици и религији, оних који су добијали медаље. Примљен сам у неку врсту Књижевног круга у коме су блистали старији студенти. Упркос томе, нисам престао да се осећам затвореником, трајном сензацијом током две године студија на Језуитском колеџу.
Међутим, дошло је до приметне промене у ограниченом животу ученика интерната: отац Цабрал ме узео под своју заштиту и у руке ми ставио књиге са своје полице. Прво „Гуливерова путовања“, затим португалски класици, преводи енглеских и француских писаца фантастике. Моја страст за Цхарлесом Дицкенсом потиче из тог времена. Требало би јој тек да упозна Марка Тваина, Американац није био међу фаворитима оца Цабрала.
Радо се сећам лика ерудита и љубазног португалског језуита. Мање због тога што су ме најавили за писца, пре свега због тога што су ми пружили љубав према књизи, што су ми открили свет књижевног стваралаштва. Помогло ми је да издржим те две године интерната, да олакшам своје хапшење, прво хапшење.
Јорге Амадо. „Дечак Грапиуна“. Рио де Јанеиро: Запис, 1987. стр.117-120.
Питање 1 - Према тексту, нови наставник португалског затражио је од ученика опис на тему „море“. Приповедач је одабрао Илхејево море. Објасните овај избор:
А:
Питање 2 - Према тексту, наставник „није ценкао похвале“ због приповедачевог позива као писца. Шта значи „нисам цјенкао комплименте“?
() Значи „није поштеђен похвале“.
() Значи „нисам измислио комплименте“.
() Значи „нисам одабрао комплименте“.
Питање 3 - У одломку „[...] трајна сензација током две године које сам студирао на језуитском колеџу.“, На коју сензацију се приповедач односи?
А:
Питање 4 - Утврдите чињеницу да је, према приповедачу, знатно променио његов живот, обележен ограничењима у интернату:
() „Постао сам личност, према канонима колеџа [...]“
() „Примљен сам у неку врсту Књижевног круга где су блистали старији студенти“.
() „[...] Цабрал ме узео под своју заштиту и ставио ми у руке књиге са своје полице.“
Питање 5 - У сегменту "Први „Гуливерова путовања“ […] “, подвучени израз изражава:
() место.
() моду.
( ) време.
Питање 6 - У „[…] португалским класицима, преводима енглеских и француских писаца белетристике.“, Зарез означава набрајање елемената:
() супротности.
() наизменично.
() у корелацији.
Питање 7 - У делу „Требало би ми још да упознам Марка Тваина […]“, догађа се:
() метафора.
() синестезија.
() метонимија.
Питање 8 - Наратор објашњава разлоге зашто се сећа „са наклоношћу лика ерудита и љубазног португалског језуита“. Укажите на разлог који, према његовом мишљењу, заузима секундарни положај:
() „[…] Јер ме је прогласио за писца […]“
() „[…] Што сте ми дали љубав према књигама […]“
() „[...] јер ми је открио свет књижевног стваралаштва.“
Написао Денисе Лаге Фонсеца
Дипломирао језике и специјалиста за образовање на даљину.
Пријави овај оглас