Говор је исти, али писање је другачије. Феномен се дешава са безброј речи на португалском језику. Ово је још један случај граматичке забуне приликом писања израза. „Ништа за видети или ништа за имати“ имају различита значења и обично оно што људи мисле је „нема шта да се види“, али на крају се збуните.
Схватите разлику између њих и знајте коју ћете правилно користити.
Нема шта да се види
Када желите да разговарате о стварима које нису повезане или нису повезане, правилна употреба је „нема шта да се ради“. Израз је обично праћен негативом, као у реченицама доњих примера:
Замењујући „нема везе“ другим речима, боље ћете разумети његово значење:
двострука негација
Још увек је уобичајено да људи користе израз са негацијом у реченици, па се тако јавља двострука негација са изразом „немати“. Његова употреба није нетачна, иако је многи људи осуђују. Служи за појачавање порицања које желите да изразите.
Погледајте примере:
тамо нема ничег
Ово није израз који се сматра нетачним, већ једноставно нема исту употребу „нема шта да се ради“ у реченицама у којима се појављује. На пример, не може се говорити о односу двеју ствари. У овом случају, „ништа“ је само допуна глаголу „хавер“. Погледајте примере:
ништа за видети
За разлику од „нема шта да се види“, неки људи користе „ништа да се види“, што ствара дискусију ако је образац тачан. У ствари, нема ништа лоше. Овај израз је, међутим, био уобичајенији у стара времена када се језик није користио. Ради тачно као синоним за „ништа за видети“:
Још увек сумњате? Како пишете: ништа за видети или ништа за радити? Погледајте видео:
Знате више:
Претплатите се на нашу листу е-поште и примајте занимљиве информације и ажурирања у своју поштанску пошту
Хвала што сте се пријавили.