O en översättare, som namnet antyder, är den som utför översättningen från ett språk till ett annat. Därför professionell Den har stor möjlighet att agera på arbetsmarknaden.
Det beror på att den kan översätta filmer och serier, samt texta dem, böcker och tidskrifter. Liksom i formella produktioner och evenemang såsom officiella dokument, kontrakt, vetenskapliga och akademiska artiklar, bland annat.
se mer
Hur mycket tjänar en appförare per dag? Svaret från en...
Projekt som garanterar minimilöner för förskoleutbildning korrigerar skulder...
På detta sätt, för att bli en översättare är det nödvändigt att ha en utmärkt kunskap i ditt eget språk, vårt, portugisiska och även främmande språk. I det här fallet kan vi hitta översättare av olika språk som engelska, spanska, franska, grekiska, bland många andra.
Vissa fungerar till och med som svurna översättare, som en officiell regeringsbefattning. Därför utför de översättningen av officiella dokument som behöver valideras från Brasilien.
Dessutom kan yrkesverksamma också arbeta som tolkar. Inom detta område tillhandahåller de simultanöversättning vid specifika evenemang och möten.
Tja, i de flesta fall är översättare egenföretagare som arbetar enligt efterfrågan. Så det är svårt att säga hur mycket varje professionell tjänar varje månad.
Däremot har området ett förbund som årligen publicerar en värdetabell. Dessa värden ska fungera som en prisreferens för professionella arbeten. Nedan följer därför några av priserna enligt de tjänster som tillhandahålls:
Dessutom är tolkning ett av de områden som bäst betalar översättare. Fortfarande enligt uppgifter från facket, på en timmes översättning, beroende på evenemangets storlek, kan översättaren tjäna 2 000,00 R$.