aktivitet av texttolkning, riktad till elever i första året på gymnasiet, med frågor baserade på ”Trovadorismo – Cantiga de maldizer”
Du kan ladda ner denna textförståelseaktivitet i redigerbar Word-mall, redo att skriva ut i PDF och även aktiviteten med svar.
Ladda ner denna texttolkningsövning på:
SKOLA: DATUM:
PROF: KLASS:
NAMN:
Vi finner i förbannelsens sånger en obscent vokabulär som komponerar direkt och trubbig kritik av människor. Kärlekssituationer mellan adelsmän och medlemmar av prästerskapet, förakt för någon och till och med diskvalificering av en annan trubadur är några av de återkommande teman som denna typ av låt.
Läs nedan ett utdrag ur "Cantiga Dona Fea", av Joan Garcia de Guilhade och dess översättning på sidan.
Åh, fula dam! Du gick för att klaga
för jag berömmer dig aldrig i min trobar
men nu vill jag få en att sjunga
där jag vill prisa dig på alla sätt;
och se hur jag vill prisa dig;
fea, gammal och sandia dam!
Åh, fula dam! om Gud förlåt mig!
och för att du har så mycket hjärta
att jag älskar dig av denna anledning,
Jag vill berömma dig hela vägen;
och du ser vad loaçon kommer att bli:
fea, gammal och sandia dam!
Fee lady, jag har aldrig älskat dig
i min trobar, men mycket trobei;
men nu ska jag sjunga bra
där jag kommer att prisa dig hela vägen:
och jag skall säga dig hur jag skall prisa dig;
fea, gammal och sandia dam!
Gulharde, Don Joan Garcia. Portugisisk litteratur
Åh fula damen! du gick för att klaga
För jag har aldrig berömt dig i min
men nu vill jag göra en låt
där jag kommer att prisa dig fullt ut;
och se hur jag vill prisa dig;
ful, gammal, galen dam!
Åh fula damen! om Gud förlåt mig!
och äntligen har du ett så stort hjärta
att du förtjänar att jag prisar dig,
Jag vill redan fullkomligt berömma dig;
och du ser vad berömmet kommer att vara:
ful, gammal, galen dam!
Ful dam, jag har aldrig berömt dig
i mina sånger sjöng jag dock mycket;
men nu ska jag göra en vacker sång
där jag kommer att prisa dig fullt ut:
och jag säger hur jag ska prisa dig:
ful, gammal, galen dam!
1) Läs ovanstående sång noggrant och svara om det är möjligt att etablera en relation mellan den vackra och perfekta Lady of the love songs och "Ugly Dona" i denna 1200-talsförbannelselåt?
A:
2) I de två första verserna går det att analysera att ”Dona Feia” bad det lyriska jaget om en sång. Peka ut en anledning, som förklarar, varför han aldrig hade gjort en låt till henne?
A:
3) Upprätta det rimschema som föreslås i sången?
A:
4) Blev den här låten prisad som Dona Feia förväntade sig? kommentar.
A:
5) I förbannelsens sånger presenterade trubadurerna direkta och tydliga satirer, ofta med svordomar och sångens målperson nämndes vid namn. Vi vet för närvarande att detta inte är tillåtet. Eftersom generande människor virtuellt eller inte, kan orsaka straff eller frihetsberövande enligt lag. Men har du någonsin upplevt en situation där du skämdes inför vänner eller familj? Vad var din inställning? Om du skämdes idag, vad skulle du göra? kommentar.
A:
Per Rosiane Fernandes – Examen i Bokstäver och Examen i Specialpedagogik.
På svarar finns i länken ovanför rubriken.