Ivan de Souza tarafından yapılan kurs tamamlama çalışması komik (HQ) tasvir eden hint işaret dili Terena etnik grubu tarafından kullanılır. Terazi Dilleri Derecesinin sonuçlandırılması için yapılan çalışma, Federal Üniversite'de gerçekleştirildi. parana (UFPR).
Alanında öncü olan çalışma, dillerin tanınmasını ve korunmasını güçlendirmeyi amaçlamaktadır.yerli işaretleri. Üretim aynı zamanda çok dillidir ve Brezilya İşaret Dili (Pound).
daha fazla gör
Onaylandı: Samsung gerçekten katlanabilir ekranlar üretiyor…
Çin, uzay istasyonunda zebra balığı ile deneyler yapıyor...
UFPR, Türk kültürünü, tarihini ve kimliğini aktardığı için anadilini yaşatmanın önemini vurgulamaktadır. Hintli insanlar.
Terena etnik grubunun köyleri ağırlıklı olarak Mato Grosso do Sul. Etnik grubun sağırları, Brezilya İşaret Dilinden farklı işaretlerle iletişim kurarak Terena İşaret Dilini oluşturur.
Ivan de Souza'nın çalışması, 2017'den beri Paraná'daki sağırların tarihini ele alan bilimsel bir girişimle geliştirildi. UFPR, tüm araştırma sürecine Terena işaret dilini kullananların yanı sıra sağır Terenas ile halihazırda etkinlikler geliştirmiş olan araştırmacıların eşlik ettiğini belirtmektedir. Yerli topluluk, çalışmanın doğrulanmasına katıldı.
Terena yerlisi ve erken çocukluk eğitimi öğretmeni Maíza Antonio, Terena işaret dili konusundaki araştırmanın, topluluğun işaretleri daha iyi anlaması için önemli olduğuna dikkat çekiyor. Köy okulunda anadili olan işçi diyor ki:
Öğrencilerimiz, onları okulumuza kabul etmeye hazır olmadığımız için şehirde okumayı seçtiler. Bu çizgi roman, sağır öğrencilerle çalışmamız için didaktik bir malzeme ve biz öğretmenleri bu alanda yeni öğretim araçları aramaya teşvik edecek.
Ivan de Souza ve araştırmaya katılan uzmanlar Terazi'de ana kavramların kaydını bile ürettiler. olarak bilinen topluluktaki günlük sözcükleri içeren çok dilli bir sözlükle birlikte görsel anlatımla sunulur. imza. Souza'nın açıklaması şu şekilde:
En çok tekrarlanan kelimeleri topladık ve bir hesap tablosunda düzenledik. Daha sonra web sitelerinde ve uygulamalarda zaten var olan sinyalleri bulmaya çalıştık. İşaret dilleri hakkındaki bilgileri genişletmek ve dil engelini en aza indirmek amacıyla işaretleri filme aldık ve bu materyali YouTube'da kullanıma sunacağız.
Yazar ayrıca bu materyalin diğer etnik gruplar ve bir bütün olarak toplumla ilgili olduğunu savunuyor.
Bu, Terena'nın tarihini işiten ve sağır insanlar için erişilebilir bir şekilde öğretmesi için mevcut olan başka bir materyaldir. Ülkede farklı halkların, kültürlerin, kimliklerin ve dillerin nasıl var olduğunu topluma göstermek de önemlidir. Ve bu çeşitliliğe saygı duyulması, korunması ve değer verilmesi gerektiğini, Souza'yı işaret ediyor.
tarafından garanti edildiği gibi Federal Anayasa, yerli halk, özerk işaret dillerinin yaygınlaştırılmasıyla kolaylaştırılacak bir gerçek olan, anadillerinde eğitim alma hakkına sahiptir.
Eserde adı geçen araştırmacılardan biri olan Priscilla Alyne Sumaio Soares'in doktora tezinde belirttiğine göreTerena İşaret Dili, yerli dillerin korunması ve yayılması esastır:
[...] her dil, dünyayı görme biçimini, farklı bir düşünme biçimini yansıtır. Bir dili kaybedersek, olasılıkları kaybederiz, yeni ve belki de belirli bir durum için daha uygun bir şekilde yaratma, hayal etme, düşünme yeteneğimizi kaybederiz..
İş Güneş: sağır şaman, veya Séno Mókere Káxe Koixomuneti, Terena dilinde, kendi mahallesinde pajé olarak çalışan Káxe adlı sağır yaşlı bir kadının hikayesini anlatıyor. Doğum yaptıktan ve atalardan yeni doğan için bereket diledikten sonra, köyün geleceği pajé'ye yapılan işaretlerle ortaya çıkıyor.
Terena halkının gerçek bir hikayesinden esinlenen çalışma, topluluğun hala Antiller'de yaşadığı ve Aruák olarak bilindiği bir zamanda geçiyor.
Bağlam tanıtıldıktan sonra, Terenas'ın yörüngesi ve Brezilya topraklarındaki yerleşimleri gösterilmektedir.
And Dağları'na giden rotaları arayan İspanyollar, 16. yüzyılın ortalarında, Paraguay'ın Chaco bölgesine ait Guaná adı verilen Terenas ile ilişkiler kurdular. Beyazların gelişiyle, sömürgecilerin müdahalesi olmadan yaşayabilecekleri yerler arayan toplulukta birçok değişiklik meydana geldi.
Bu şekilde yerli halk 18. yüzyılda Brezilya'ya geldi ve Mato Grosso do Sul bölgesine yerleşti. Yer değişikliğine rağmen kolonizasyon, topraklarını güvence altına almak için katılmaya zorlandıkları Paraguay Savaşı gibi başka sorunlara da neden oldu. Savaşlardan sonra yerli halklar çiftliklerde çalışmak zorunda kaldılar ve bu da onların köleleştirilmesine neden oldu.
UFPR'ye göre, bazı yerli gruplar çiftliklere yakın kaldı, 20. yüzyılın başında düzene girdi ve Cachoeirinha ve Taunay/Ipegue Yerli Rezervlerini oluşturdu.
Çizgi romanın illüstrasyonları, UFPR'de Grafik Tasarım kursu öğrencisi, çizgi roman yazarı, illüstratörü ve senaristi Julia Alessandra Ponnick tarafından yapılmıştır. TCC de Souza'nın savunmasının, üretimin resmi lansmanının yanı sıra Mart ayının sonunda yapılması planlanıyor.
UFPR projesi, HQs Sinalizadas, sağlık, kültür, dil ve tarih gibi sağır kültüründen artefaktların kesişen temalarıyla çalışıyor. Bu nedenle amaç, sağırların eğitimi için imzalı çizgi romanların oluşturulması, analiz edilmesi ve uygulanmasıdır.
Proje tarafından üretilen tüm çizgi romanlar imzalı videolar, çizimler, işaretler ve Portekizce yazılmıştır. Kurumsal araştırma projesi HQs Sinalizadas'ın iş amiri ve koordinatörü Kelly Priscilla Lóddo Cezar, şuna dikkat çekiyor: bu yapımlar etik, çevre, sağlık, cinsel yönelim, kültürel çoğulculuk, iş ve tüketim.
Şunu da okuyun: