Інтерпретація тексту, запропонована студентам п’ятого або шостого курсів, з використанням тексту Guilherme Tell.
Ви можете завантажити цю діяльність на португальській мові у редагованому шаблоні Word, готовому до друку у форматі PDF, а також на відповідь.
Завантажте це тлумачення з:
ШКОЛА: ДАТА:
PROF: КЛАС:
НАЗВА:
Багато років тому, перш ніж бути вільною і суверенною країною, Швейцарією керував авторитарний правитель на ім'я Гесслер. Усі його боялися, бо той, хто не виконував його наказ, нещадно карався. Єдина людина, яка його не боялася, - це хоробрий гірський мисливець на ім’я Вільям Телл, якого поважали співвітчизники за те, що він, крім того, що був доброю людиною, був і чудовим стрільцем. Ніхто не перевершив його точною ціллю луком і стрілами.
Тиран Гесслер, зарозумілий і пихатий, любив лякати простолюдів. Тож він збудував на головній площі пост, на якому повісив капелюх. Зіткнувшись із цим смішним символом влади, всі перехожі повинні вклонитися. І всі слухалися, боячись бути жорстоко покараними. Усі, крім Вільяма Телла, який не підкорився цьому приниженню, оскільки вважав це недостойним. Поки одного разу сам Гесслер не опинився на площі, коли Телл пройшов повз його 8-річного сина.
Побачивши, що мисливець не вклонився шапці, Гесслер розлютився і наказав своїм солдатам схопити його, кричачи:
- Скажи, ти кинув мені виклик, і той, хто кидає мені виклик, вмирає. Але ти можеш уникнути смерті, якщо зробиш так, як я тобі накажу.
І могутній Гесслер наказав підперти сина мисливця до стовпа з яблуком на голові. Потім він продовжив:
- А тепер, Скажи, тобі доведеться довести свою славу великого стрільця, вдаривши яблуком по голові сина однією стрілою. Якщо ви все зрозумієте правильно, в чому я сумніваюся, ви будете вільні. Але якщо ви помилитеся, вас стратять тут, на очах перед усіма цими людьми.
А Вільяма Телла поставили в найдальшій точці від площі, з його луком і стрілами.
«Виконуйте моє розпорядження!» - крикнув Гесслер.
- Стріляй, батьку, - сказав хлопчик, - я не боюся.
З зануренням серця Вільям Телл підняв лук, спрямував стрілу, натягнув струну і, стиснувши зуби, спрямувався до цілі. Хммммм! Стріла просвистіла в повітрі, дуже швидко, і розділила яблуко над головою дитини навпіл.
Зі полегшенням зітхнув натовп, який із жахом спостерігав за цим жорстоким видовищем.
У цей момент Гесслер побачив головку ще однієї стріли, захованої під сорочкою стрільця.
- Навіщо друга стрілка, якщо ти мав право на один кидок? - заревів тиран.
Гільерме Телл відповів голосно і чітко:
- Друга стріла мала пробити твоє серце, Геслере, якби я поранив свого сина.
І, взявши хлопчика за руку, Вільям Телл відвернувся від тирана і пішов.
Через роки стрілець був доблесним борцем за незалежність своєї землі та за свободу свого народу.
1) Який заголовок тексту?
A:
2) Де розміщена історія?
A:
3) Які герої оповідання?
A:
4) Якими були вимоги регента Гесслера?
A:
5) Хто не поважав і що з ним сталося?
A:
6) Яке покарання було призначено Гільерме?
A:
7) Якою була реакція сина Гільерме на цю ситуацію?
A:
8) Що відкрив Гесслер після стріли Вільгельма?
A:
Для ДОСТУПУ
В відповіді знаходяться у посиланні над заголовком.
повідомити про це оголошення