Курсову роботу виконав Іван де Соуза комікс (HQ), що зображує індійська мова жестів використовується етнічною групою Терена. Робота, виконана для отримання ступеня з мов Libras, була виконана у Федеральному університеті ім Парана (УФПР).
Будучи піонером у цьому регіоні, робота спрямована на посилення визнання та збереження мовкорінне населення знаків. Виробництво також є багатомовним, про що сигналізується в Бразильська мова жестів (Фунтів).
побачити більше
Підтверджено: Samsung дійсно виробляє складні екрани для…
Китай проводить експерименти з рибками даніо на космічній станції…
УФПР наголошує на важливості збереження рідної мови, оскільки вона передає культуру, історію та самобутність Індійський народ.
Села етносу терени розташовані переважно в с Мату-Гросу-ду-Сул. Глухі люди цієї етнічної групи спілкуються за допомогою знаків, відмінних від знаків бразильської жестової мови, таким чином утворюючи мову жестів Терена.
Робота Івана де Соузи розвивалася з 2017 року через наукову ініціативу, яка стосувалася історії глухих у Парані. В УФПР зазначають, що весь процес дослідження супроводжували науковці, які вже розгорнули роботу з глухими теренами, а також користувачі жестової мови Терена. Громада корінного населення брала участь у перевірці роботи.
Маїза Антоніо, корінне населення Терена та вчитель раннього дитинства, зазначає, що дослідження на тему мови жестів Терена є важливим для самої громади, щоб краще розуміти знаки. Каже працівниця сільської школи з рідною мовою:
Наші учні обрали навчання в місті, тому що ми не готові приймати їх у своїй школі. Цей комікс послужить нам дидактичним матеріалом для роботи з глухими учнями та стимулом для нас, учителів, шукати нові засоби навчання в цій галузі.
Іван де Соуза та спеціалісти, які брали участь у дослідженні, навіть зробили запис у Libras основних концепцій представлений у візуальному наративі, а також багатомовний глосарій із повсякденними словами в спільноті, відомий як знак. Соуза пояснює:
Ми зібрали словники, які найчастіше повторюються, і впорядкували їх у електронну таблицю. Потім ми спробували знайти сигнали, які вже існують на веб-сайтах і в додатках. Ми зняли знаки та опублікуємо цей матеріал на YouTube з метою розширення знань про жестові мови та мінімізації мовного бар’єру.
Автор також стверджує, що цей матеріал актуальний для інших етнічних груп і суспільства в цілому.
Це ще один матеріал, доступний для Terena, щоб викладати свою історію у доступний спосіб для людей, що чують і глухих. Також важливо показати суспільству, як існують різні народи, культури, ідентичності та мови в країні. І що цю різноманітність потрібно поважати, зберігати та цінувати, вказує Соуза.
Як гарантує федеральна Конституція, корінні жителі мають право на навчання рідною мовою, цьому сприяло б поширення автономних мов жестів.
За словами одного із дослідників, згаданих у роботі, Прісцилли Алін Сумайо Соарес, у своїй докторській дисертації під назвоюМова жестів Терена, збереження та поширення мов корінних народів має важливе значення:
[…] кожна мова відображає спосіб бачення світу, інший спосіб мислення. Якщо ми втрачаємо мову, ми втрачаємо можливості, ми втрачаємо здатність творити, уявляти, мислити по-новому і, можливо, навіть більш прийнятному для даної ситуації..
Робота Сонце: глухий шаман, або Séno Mókere Káxe Koixomuneti, мовою терена, розповідає історію глухої старої жінки на ім’я Káxe, яка працює паже у своїй громаді. Після пологів і прохання у предків благословення для новонародженого через прикмети до падже розкривається майбутнє села.
Натхненний реальною історією народу Терена, робота розгортається в часи, коли громада ще жила на Антильських островах і була відома як Аруак.
Після ознайомлення з контекстом проілюстровано траєкторію руху терен та їх поселення на території Бразилії.
У пошуках шляхів до Анд іспанці в середині 16 століття встановили стосунки з теренами, які називаються Гуана, що належать до парагвайського регіону Чако. З приходом білих відбулося багато змін у громаді, яка шукала місця, де можна було б жити без втручання колонізаторів.
Таким чином корінні жителі прибули до Бразилії у 18 столітті та оселилися в регіоні Мату-Гросу-ду-Сул. Незважаючи на зміну місця розташування, колонізація спричинила інші проблеми, такі як Парагвайська війна, подія, в якій вони були змушені брати участь, щоб захистити свої землі. Після воєн корінні жителі змушені були працювати на фермах, що призвело до рабства.
За даними UFPR, деякі групи корінного населення залишалися поблизу ферм, їх було врегульовано на початку 20-го століття та утворено резервати корінного населення Качоейрінья та Таунай/Іпеге.
Ілюстрації до коміксу зробила Джулія Алессандра Поннік, студентка курсу «Графічний дизайн» УФПР, авторка, ілюстраторка та сценаристка коміксів. Захист TCC de Souza запланований на кінець березня, як і офіційний запуск виробництва.
Проект UFPR, HQs Sinalizadas, працює з наскрізними темами артефактів культури глухих, таких як здоров’я, культура, мова та історія. Таким чином, метою є створення, аналіз та застосування авторських коміксів для навчання глухих.
Усі комікси, створені в рамках проекту, підписані відео, малюнками, знаками та написані португальською мовою. Керівник роботи та координатор інституційного дослідницького проекту HQs Sinalizadas Келлі Прісцилла Лоддо Сезар зазначає, що ці постановки корисні для навчання таким темам, як етика, навколишнє середовище, здоров’я, сексуальна орієнтація, культурна різноманітність, робота та споживання.
Читайте також: