О перекладач, як випливає з назви, це той, який виконує переклад з однієї мови на іншу. Тому професійний Має широкі можливості діяти на ринку праці.
Це тому, що він може перекладати фільми та серіали, а також субтитрувати їх, книги та журнали. А також у офіційних постановках і подіях, таких як офіційні документи, контракти, наукові та академічні статті тощо.
побачити більше
Скільки заробляє водій програми в день? Відповідь одного…
Проект, який гарантує мінімальну зарплату для дошкільної освіти, виправляє борги...
Таким чином, щоб стати перекладачем, необхідно відмінно володіти своєю мовою, нашою, португальською, а також іноземними мовами. У цьому випадку ми можемо знайти перекладачів з різних мов, таких як англійська, іспанська, французька, грецька та багато інших.
Деякі навіть виступають присяжними перекладачами, що є офіційною державною посадою. Тому вони здійснюють переклад офіційних документів, які потребують підтвердження з Бразилії.
Крім того, професіонали також можуть працювати перекладачами. У цій сфері вони забезпечують синхронний переклад на певних заходах і зустрічах.
Що ж, у більшості випадків перекладачі є самозайнятими професіоналами, які працюють відповідно до попиту. Тому важко сказати, скільки кожен спеціаліст заробляє щомісяця.
Проте в області є профспілка, яка щорічно публікує табелі цінностей. Ці значення повинні служити орієнтиром ціни на роботу професіоналів. Тому нижче наведені деякі ціни відповідно до наданих послуг:
Крім того, усний переклад є одним із напрямків, де найкраще платять перекладачі. Тим не менш, згідно з даними профспілки, за одну годину перекладу, залежно від масштабу заходу, перекладач може заробити 2000,00 реалів.