التعبيرات الشعبية موجودة في المفردات اليومية. في كثير من الأحيان ، لا نتوقف حتى عن التفكير فيما يقصدونه وكيف أصبحوا.
تعبير شعبي يحكي عن ثقافة وقصص الناس وهي أساسية في هوية وطني. بالإضافة إلى ذلك ، غالبًا ما يصعب ترجمة التعبيرات ، حيث قد لا يكون لها مصطلح مكافئ في اللغات الأخرى.
شاهد المزيد
التنجيم والعبقرية: هذه هي العلامات الأربع الأكثر إشراقًا...
أجهزة iPhone التي لم تنجح: رفض الجمهور 5 عمليات إطلاق!
من المؤكد أنك سمعت وقلت عدة عبارات في هذه القائمة. افحص ال معاني وأصول 15 تعبيرًا شعبيًا!
المعنى: جمع الأموال بمساعدة عدة أشخاص لتحقيق هدف معين أو شراء شيء ما.
الأصل: يأتي التعبير من مشجعي Vasco da Gama - هذا صحيح ، الفريق من كرة القدم. قبل المباريات ، كان المشجعون يجمعون الأموال للمشاركة فيما بينهم في حالة الفوز. تم تمييز القيمة بواسطة حيوانات jogo do bicho ، ومثلت البقرة واحدة من أكثر الجوائز المرغوبة.
المعنى: موقف لم يتم حله ويظل كما بدأ.
الأصل: بدأ هذا المصطلح أيضًا في كرة القدم. في الستينيات ، كان زعماء بالميراس معًا لمدة 14 ساعة وقرروا التوقف عند مطعم بيتزا.
انتهى الاجتماع إلى مقال صحفي كان عنوانه "أزمة بالميراس انتهت بالبيتزا" ، يرمز إلى وضع بلا حل.
المعنى: أن يندم على المبالغة.
الأصل: تلوين بيتانغا يشبه وجه البكاء وشكله يذكر بالدموع.
المعنى: شخص يتظاهر بأنه صديق فقط لإرضاء اهتماماته الشخصية.
الأصل: أصل التعبير من المجلة العبارة، التي نشرت O Amigo da Onça ، شخصية من رسام الكاريكاتير بيريكليس أندرادي مارانهاو ، بين عامي 1943 و 1961.
أصبحت الشخصية مشهورة لاستغلالها دائمًا ، دون الاهتمام بالصداقات.
المعنى: أن تكون باهظة الثمن ؛ الحصول عليها بصعوبة كبيرة.
الأصل: تم الاستشهاد بالأصل كمرجع إلى دييجو دي ألماغرو ، الأسباني و الفاتح الأمريكتانالذي فقد إحدى عينيه في غزو. بعد ذلك ، ادعى أن لديه تكلفة عين واحدة من الوجه الدفاع عن مصالح التاج.
المعنى: تحمل عواقب شيء تسبب به شخص آخر.
الأصل: ولد التعبير من العمل Facetiae، من تأليف الإيطالي جيوفاني براتشيوليني ، الذي يحكي قصة بائع بط وجد امرأة مستعدة للدفع له من خلال خدمات جنسية. اكتشف الزوج البطة ودفع ثمنها نقدًا.
المعنى: إثارة فضيحة في مكان عام بقصد إرضاء شخص ما.
الأصل: ينشأ التعبير من كرنفال ل ريو دي جانيرو، عندما اعتاد الرجال على قرصة أرداف النساء في صخب.
لحماية السيدات ، ارتدى رجال آخرون زي البياناس ، وعندما وجدوا شخصًا مارقًا ، قاموا بركلة الكابويرا. ما كان يمكن للناس رؤيته كان مجرد تنورة باهيان تطير في الهواء.
المعنى: اصطحب الزوجين وكن وحيدًا.
الأصل: وُلد هذا التعبير من استخدام الشموع كمصدر للإضاءة. كان الخدم يمسكون بالشموع بينما كان أسيادهم يقفون بشكل حميمي ، ودائما ما يكون ظهورهم ملتفًا للحفاظ على الخصوصية.
المعنى: التخلي عن الموقف.
الأصل: أصل التعبير غير دقيق. هناك تقارير تقول أنه عندما تكون البقرة غير راضية عن الحلب ، فإنها ترفس دلو الحليب. يذكر حساب آخر أنه تم ركل دلو أثناء الإعدام على حبل المشنقة.
المعنى: شيء يصعب تحقيقه ، وإذا حدث ، يمكن أن تنشأ مشاكل خطيرة.
الأصل: خلال الحرب العالمية الثانية، يعتقد أن البرازيل لم يدخلوا الحرب وقالوا إنه سيكون من الأسهل على الأفعى أن تدخن. ردا على ذلك ، استخدم الجيش صورة ثعبان دخان كدرع عند انضمامه إلى الجانب المنتصر.
المعنى: يتجول بلا هدف.
الأصل: الأصل من البحارة الذين يقودون سفنهم بواسطة قارب صغير يجرهم بلا هدف في الميناء. لذلك لا يتعين على المتصفحات بذل جهد.
التعبير مشتق من الكلمة الإنجليزية يسحب، تستخدم حتى اليوم ل سحب الشاحنة، وهو الونش.
المعنى: الثقة العمياء.
الأصل: أصل هذا التعبير مروع لكونه من محاكم التفتيش. لاختبار شخص ما ، تم لف يديه في قطعتين واضطر الشخص إلى المشي بقضيب حديدي ساخن.
بعد ثلاثة أيام ، إذا احترقت يده ، يُحكم على الشخص بالإعدام. وهكذا ، أصبح التعبير مرادفًا للثقة العمياء في شخص ما.
المعنى: شخص مقنع.
الأصل: خلال دورة الذهب، ال التاج البرتغالي الحفاظ على ضرائب تعسفية على التعدين. لتجنب الخسائر ، بدأ الناس في وضع ذهبهم داخل قديسين من الخشب المنحوت.
المعنى: تملق.
الأصل: نشأ التعبير من الجنود المسؤولين عن سحب أكياس الإمدادات من رؤسائهم. بمرور الوقت ، تم استخدامه للتحدث عن أولئك الذين قاموا بخدمة للحصول على الاعتراف.
المعنى: تقدم ، كن إيجابيا.
الأصل: على الرغم من عدم إثبات الأصل ، تقول التقارير أن هذا التعبير ولد أيضًا من كرة القدم. في حالات الإحباط ، يجب على اللاعبين لمس الكرة لبعضهم البعض لمحاولة الهجوم ، وبالتالي قلب اللعبة.
اقرأ أيضا: