Die Worte der Pioniere des gedruckten Cordel in Brasilien und vieler ihrer Nachfolger werden Teil einer digitalisierten Sammlung sein in der Fundação Casa de Rui Barbosa, einer Bundesinstitution, die eine der bedeutendsten Sammlungen des literarischen Genres in der Welt aufbewahrt Land.
Das Projekt befindet sich in der Anfangsphase und wird 7.000 der 9.000 Werke in der Casa de Ruy Barbosa umfassen, die noch nicht digitalisiert wurden. Die anderen 2.000 haben bereits eine digitale Version erhalten.
Mehr sehen
IBGE eröffnet 148 offene Stellen für Census Research Agent; Siehe wie…
Veröffentlichtes Gesetz zur Einrichtung des „Programms zum Erwerb von…“
Der Prozess sollte das ganze Jahr 2019 dauern und die Online-Veröffentlichung für die Öffentlichkeit hängt von der Zustimmung jedes einzelnen Kordelisten oder seiner Familie ab. Bei bereits gemeinfreien Werken ist die Verfügbarkeit im Internet bereits gewährleistet.
Die Sammlung der Stiftung ist bei Forschern sehr gefragt, da sie Werke aus dem frühen 20. Jahrhundert enthält. Zu dieser Zeit erhielt Cordel seine ersten gedruckten Versionen bei Autoren wie Leandro Gomes de Barros aus São Paulo, bekannt als „Fürst der Dichter“.
Wir haben auch Carlos Drummond de Andrade und Francisco Chagas Batista aus Paraíba, die 1905 das Leben von Cangaceiro Antônio Silvino auf acht Seiten erzählten, die mit der folgenden Darstellung beginnen:
„Ich werde es der Öffentlichkeit erzählen
die Geschichte meines Lebens
Die Verbrechen, die ich begangen habe,
Wie ich mörderisch wurde,
Und warum verurteile ich meine Seele
Für immer verloren“.
Die Arbeit wird von der Direktorin des Zentrums für Erinnerung und Information im Casa de Rui Barbosa, Ana Ligia Medeiros, koordiniert.
Sie sagt, dass der Aufbau der Sammlung begann, als Sebastião Nunes Batista, Sohn von Francisco Chagas Batista, der Stiftung seine Privatsammlung schenkte.
Sebastião war nicht nur Bediensteter im Casa de Rui Barbosa, sondern auch Dichter und organisierte eine Anthologie mit Cordel-Literatur.
Die von Sebastião gespendete Sammlung seltener Saiten wuchs durch weitere Schenkungen von Intellektuellen, Künstlern und Forschern.
„Wenn sie nicht von einer Institution organisiert werden, gehen diese Werke verloren, weil das Material empfindlich ist“, überlegt Ana Lígia.
Sie glaubt, dass es unmöglich ist, eine Sammlung der gesamten brasilianischen Cordel-Produktion zu erstellen, da viele Exemplare letztendlich in den Häusern der Leser oder der Cordelisten selbst verloren gehen. „Die Digitalisierung spielt eine Rolle bei der Bewahrung des Gedächtnisses.“
Da die Sammlung digitalisiert und im Internet verfügbar ist, glaubt der Direktor, dass Wissenschaftler aus dem ganzen Land dazu in der Lage sein werden Bereichern Sie ihre Forschung zu diesem Thema, und Lehrer können Cordel als paradidaktisches Material für mehr nutzen Leichtigkeit.
„Von Anfang an hatte das Cordel die Funktion, aktuelle Ereignisse schnell und mit einer ganz besonderen Vision zu kommunizieren. Es handelt sich um eine Aufzeichnung des Zolls“, sagt sie und fügt hinzu:
„Es hat eine zugängliche Sprache und es besteht die Möglichkeit, es bereits in der Grundschule als paradidaktisches Material zu verwenden. Und so bewahren wir die eigene Kultur des Landes.“
Ana Lígia sagt, dass Themen wie Natur, Liebe und aktuelle Ereignisse jeder Epoche und Region in der Geschichte des Cordel festgehalten sind, aus dem in der Volkssprache wunderschöne Verse entstehen. Die Informationen stammen von Agência Brasil.