Du beliebte Sprüche sind wie die Kochen: Jeder Ort hat seine eigenen, aber alle Länder haben etwas gemeinsam.
In diesen Ausdrücken geht es um Leben, Liebe, Widrigkeiten und kleine Freuden, und obwohl die Zutaten variieren können, ist der Geschmack oft derselbe.
Mehr sehen
Mann stirbt an Krebs durch einen Parasiten, der...
Die sind süß! Entdecken Sie die beiden brasilianischen Städte…
So wie wir es lieben, exotische Speisen zu probieren, macht es auch Spaß zu entdecken, wie unsere Sprüche auf der ganzen Welt „übersetzt“ werden. Sind Sie bereit für diese Weltreise in sieben Sprüchen? Also, steigen Sie bei uns ein!
Auf Englisch: „Wenn du kein Pferd hast, reite eine Kuh“.
Wörtliche Übersetzung: „Wenn du kein Pferd hast, reite eine Kuh.“
Ähnlich, oder? Beide drücken die Idee aus, mit dem auszukommen, was man zur Hand hat!
Auf Französisch: „C’est toujours chez le cordonnier que l’on voit les plus mauvaises chaussures“.
Wörtliche Übersetzung: „Beim Schuster sieht man immer die schlechtesten Schuhe.“
Ob Spieß oder Schuh, die Botschaft ist dieselbe!
Auf Chinesisch: „点石成金“.
Wörtliche Übersetzung: „Berühre den Stein und verwandle ihn in Gold“.
Beharrlichkeit ist der Schlüssel, egal in welcher Sprache!
(Bild: Offenlegung)
Auf Spanisch: „Poco a poco se anda lejos“.
Wörtliche Übersetzung: „Nach und nach gehst du einen langen Weg.“
Mit kleinen Schritten können Sie großartige Reisen unternehmen, oder?
Auf Deutsch: „Wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um“.
Wörtliche Übersetzung: „Wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um.“
Es scheint, als wären sich alle einig: Es ist besser, nicht zu viel Risiko einzugehen!
Auf Italienisch: „Non c’è fume senza arrosto“.
Wörtliche Übersetzung: „Ohne Braten gibt es keinen Rauch“.
Ich meine, hinter der Nebelwand passiert immer etwas, oder?
Auf Russisch: „Терпение и труд все перетрут“.
Wörtliche Übersetzung: „Geduld und harte Arbeit überwinden alles.“
Und so lehrt uns das Leben: Hoffnung und Anstrengung bringen uns weit!
Ist es nicht faszinierend, dass die Lektionen, die uns das Leben lehrt, universell sind, egal wie sehr sich die Szenarien ändern?
Und kennen Sie ein anderes beliebtes Sprichwort, das seine Form in eine andere ändert? Sprache? Vorerst hier ein Tipp: Wenn das Leben Ihnen Zitronen schenkt, entdecken Sie, wie die ganze Welt ihre Limonade herstellt!