actividad de interpretación de texto, dirigido a estudiantes de primer año de secundaria, con preguntas basadas en “Trovadorismo – Cantiga de maldizer”
Puedes descargar esta actividad de comprensión de texto en plantilla de Word editable, lista para imprimir en PDF y también la actividad con respuestas.
Descarga este ejercicio de interpretación de textos en:
ESCUELA: FECHA:
PROF: CLASE:
NOMBRE:
Encontramos en los cantos de maldición un vocabulario obsceno que compone críticas directas y contundentes a las personas. Situaciones de amor entre nobles y miembros del clero, desprecio por alguien e incluso descalificación de otro trovador son algunos de los temas recurrentes trabajados por este tipo de canción.
Lea a continuación un extracto de “Cantiga Dona Fea”, de Joan Garcia de Guilhade y su traducción al costado.
¡Ay, señora fea! fuiste a quejarte
porque nunca te alabo en mi trobar
pero ahora quiero hacer uno cantar
en el cual te alabaré en todo sentido;
y mira cómo quiero alabarte;
fea, vieja y sandia señora!
¡Ay, señora fea! si Dios me perdone!
y porque tienes tanto corazon
que te amo en este motivo,
Quiero alabarte todo el camino;
y ves cual será la loaçon:
fea, vieja y sandia señora!
Cuota señora, nunca te amé
en mi trobar, pero muy trobei;
pero ahora hare un buen canto
en el cual te alabaré todo el camino:
y te diré cómo te alabaré;
fea, vieja y sandia señora!
Gulharde, Don Joan García. literatura portuguesa
¡Ay señora fea! fuiste a quejarte
Porque nunca te alabé en mi
pero ahora quiero hacer una canción
en el cual te alabaré plenamente;
y mira cómo quiero alabarte;
fea, vieja, loca señora!
¡Ay señora fea! si Dios me perdone!
y por fin tienes un corazon tan grande
que te mereces que te alabo,
Ya quiero alabarte por completo;
y ya ves cuál será la alabanza:
fea, vieja, loca señora!
Señora fea, nunca te elogié
en mis canciones, sin embargo canté mucho;
pero ahora voy a hacer una hermosa canción
en el cual te alabaré plenamente:
y digo cómo te alabaré:
fea, vieja, loca señora!
1) Lea atentamente la canción anterior y responda si es posible establecer una relación entre la bella y perfecta Dama de las canciones de amor y la “Doña fea” de esta maldición del siglo XIII.
A:
2) En los dos primeros versos, es posible analizar que “Doña Feia” le pidió al yo lírico una canción. Señale una razón, que explique, ¿por qué nunca había hecho una canción para ella?
A:
3) ¿Establecer el esquema de rima propuesto en la canción?
A:
4) ¿Esta canción fue elogiada como lo esperaba Doña Feia? comentario.
A:
5) En los cantos de maldición, los trovadores presentaban sátiras directas y claras, a menudo con pasajes de blasfemias y se mencionaba por su nombre a la persona objeto del canto. Actualmente sabemos que esto no está permitido. Porque avergonzar a las personas de manera virtual o no, puede ocasionar la sanción o detención que establezca la ley. Sin embargo, ¿alguna vez ha experimentado una situación en la que se sintió avergonzado frente a amigos o familiares? ¿Cuál fue tu actitud? Si tuvieras vergüenza hoy, ¿qué harías? comentario.
A:
Por rosiane fernandes – Licenciada en Letras y Licenciada en Educación Especial.
En respuestas están en el enlace arriba del encabezado.