
Teksti tõlgendamise tegevus, mis on suunatud põhikooli neljanda või viienda klassi õpilastele, luuletuse “Ämblik” ja ämbliknaise Kreeka müüdi Arachne lugemise ja tõlgendamisega. Tegevuses pakutakse välja ka tegusõnade uurimiseks ristsõna.
Selle portugali keele tegevuse saab alla laadida redigeeritavas Wordi mallis, mis on PDF-vormingus printimiseks valmis ja vastatud tegevus.
Laadige see portugali keele harjutus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Tekst I
Kogu võlu, igal hommikul
nagu trapetsikunstnik
ämblik tasakaalustab
tõeline kunstnik
ta ei kohku kunagi
aga vahel kaotab
Kui midagi kummalist.
Mine järgi? Alla andma.
võidab pehmelt
teie väga hea vihje
ja seal läheb sassi
ja kaotas silmist.
PEREIRA, Otoniel S. Raamatukoi. São Paulo: Formaat, 2006, lk 20
II tekst
Ämbliknaine Arachne (kreeka müüt)
Arachne oli tüdruk, kes kudus ja tikkis nii täiuslikult, et paljud inimesed tulid kaugelt teda loomingut imetlema. Ta muutis toorvilla varrasteks, kudus ja kattis riide õrna tikandiga. Ta uhkus oma kingituste üle ja ütles, et keegi pole talle kudumis- ja tikkimiskunsti õpetanud. Ta ütles ka, et kuigi ta oli surelik, esitas ta jumalannale Athenale väljakutse võrrelda oma oskusi temaga. Kannatavalt räsitud vanaprouaks maskeeritud jumalanna Athena otsustab Arachnele soovitada mitte trotsida jumalaid ega olla nii veendunud. Arachne julges aga võistelda jumalanna Athenaga: _Ma ei karda jumalannat. Las ta võistleb minuga, ma olen parim!
Maskeeringust vabanedes ütles Athena:
- Noh, ma olen siin!
Siis algas vaidlus. Mõlemad töötasid kiiresti ja ideaalselt, ühendades värve ja tikides kauneid stseene. Lõpuks uhkustas Arachne oma tööga, öeldes, et ta on jumalannast parem.
- Sa oled parim, kuid sinu ebamäärasus ja eeldus väärivad õppetundi! - Ütles jumalanna.
Sel hetkel kahanes Arachne keha kiiresti. Sõrmede asemel oli tal kaheksa karvast jalga ja ta muutus… ämblikuks, kes mõisteti igaveseks võrke keerutama. Oma kunstist oli Arachne armukade. Sel määral, ütleb iidne luuletaja. Kes Athenaga jõudusid mõõtis ja jumalanna sai karmi karistuse.
Teatriteksti tasuta tõlkimine David Garricki poolt.
1) Selgitage, kuidas need kaks teksti on sarnased?
A.
2) I tekstis:
I) Ämblik on võluv.
II) Ämblik on osav.
III) Ämblik on väga õhuke ja trikke täis.
Alternatiiv on õige:
seal
b) II
c) III ja II
d) I ja II
3) Kes oli II teksti järgi Arachne?
a) ämblik
b) kuduja tüdruk.
c) ämbliku naaber.
d) jumalanna.
4) Kontrollige (V) tõesust ja (F) valet.
a) () Arachne kootud ja tikitud täiuslikkusega.
b) () Arachne oli uhke oma tikandi üle.
c) () Arachne ütles, et kardab Athenat.
d) () Arachne tikitud ja kootud paremini kui Athena.
e) () Arachne muudeti jumalannaks.
5) Selgitage, mis juhtus pärast seda, kui jumalanna Athena tunnistas, et Arachne oli temast parem tikandite valmistamisel?
A.
6) Täitke allolev ristsõna palvetes olevate tegusõnadega:
1) "Arachne oli tüdruk".
2) "Ta muutis toorvilla".
3) "nägemise kadu".
4) "Kes mõõtis Athenaga jõudu."
5) "Sest ma olen siin".
6) "Ma ei karda jumalannat".
7) "Jumalanna Athena trotsimine".
8) "Ämblik on tasakaalus".
Rosiane Fernandes Silva - lõpetanud kirjanduse ja pedagoogika - eripedagoogika kraad.
Kell vastused on päise kohal lingil.