Kegiatan Portugis, ditujukan untuk siswa tahun ketujuh, mengeksplorasi bertaruh. Dapatkah Anda mengidentifikasi dia? Dan peran apa yang dimainkannya? Apakah Anda melukis keraguan? Jadi, jawablah pertanyaan berdasarkan teks, di mana Millôr Fernandes mengungkapkan asal kata Kanguru! Apakah Anda penasaran?
Aktivitas bahasa Portugis ini tersedia untuk diunduh dalam templat Word yang dapat diedit, siap untuk dicetak dalam PDF dan juga aktivitas yang telah diselesaikan.
Unduh latihan bahasa Portugis ini di:
SEKOLAH: TANGGAL:
PROF: KELAS:
NAMA:
Baca baca:
Semua orang tahu (bukan?) bahwa kanguru berasal dari bahasa asli Australia dan berarti “Saya Tidak Tahu”. Menurut legenda, Kapten Cook, seorang penjelajah Australia, setelah melihat hewan aneh itu melompat setinggi lebih dari dua meter, bertanya kepada penduduk asli apa sebutan pepatah itu. Penduduk asli menjawab guugu yimidhirr, dalam bahasa lokal, Gan-guruu, "Saya tidak tahu." Mencurigai bahwa saya berasal dari asal-usul yang lucu ini, saya mencarinya di beberapa kamus etimologis. Tidak ada kamus yang menyebutkan hal ini. Hanya di Aurélio, Alkitab kecil kami – dalam versi lain. Definisi tepat yang saya temukan, seperti hampir selalu, dalam Partridge: Kangarroo; walabi.
Kata-kata kanga dan walla, yang berarti melompat dan melompat, disertai dengan sufiks roo dan oleh, dua suara asli dari Australia, yang berarti hewan berkaki empat.
Jadi melompat berkaki empat dan melompat berkaki empat.
Ketika saya mengomunikasikan penemuan itu kepada Paulo Rónai, seorang ahli bahasa terkemuka dan teman baik Aurélio Buarque de Holanda, Paulo senang mengetahui asal mula nama kanguru yang “asli”. Tapi dia menambahkan: “Sayang sekali. Versi lainnya jauh lebih manis”. Aku juga berfikir.
Millôr Fernandes, 26 Februari 1999. Tersedia di: .
Pertanyaan 1 - Identifikasi taruhan yang mengacu pada Kapten Cook:
SEBUAH.
Pertanyaan 2 - Taruhan, yang diidentifikasi di atas, melakukan fungsi:
( ) pertanyaan Kapten Cook.
( ) memperkenalkan Kapten Cook.
( ) mengkritik Kapten Cook.
Pertanyaan 3 - Garis bawahi taruhan, yang dibuat oleh penulis teks, dalam kalimat ini:
“Hanya di Aurélio, Alkitab kecil kami – dalam versi lain.”
Pertanyaan 4 - Dalam “[…] dua suara asli dari Australia […]”, inti dari taruhannya adalah:
( ) "suara"
( ) "Aborigin"
( ) "Australia"
Pertanyaan 5 - Di paragraf terakhir teks, taruhan memiliki referensi:
( ) Paulo Ronai.
( ) Aurélio Buarque de Holanda.
( ) Millôr Fernandes.
Per Denyse Lage Fonseca – Lulus dalam Bahasa dan spesialis dalam pendidikan jarak jauh.
Di jawaban ada di link di atas header.
laporkan iklan ini