ポルトガル語には、多くの人を混乱させる可能性のある「罠」があります。 執筆時点で 「14または14」、 多くの人がこれがそれらの落とし穴のもう1つであると考えていますが、真実は両方の方法が正しいということです。 そうです。枢機卿14について言及するとき、「14」とか「14」とかは関係ありません。
また、次のことをお勧めします。 持ってきた、または持ってきた。
インデックス
以下の各単語の起源を確認してください。 「14または14」 そして、なぜ両方を使用して疑いを持たないことができるのかをよりよく理解してください!
「qu」が付いている単語の起源はラテン語からです:quattuordecim。 したがって、ポルトガル語に適合させた場合、「qu」を使用した記述も自然に維持されました。 ただし、この形式はブラジルでより多く使用されています。
「ca」で「14」と書かれた数字14も正しくありません。 起源は、おそらく同じであると推測されています。ラテン語のquattuordecimです。 しかし、この場合に起こったことは、多くの話者が「qu」を「c」に置き換えたときに、言語が時間とともに適応したことでした。 この交換は、「14」の使用がほぼ一般的であるポルトガルでより特徴的です。
以下では、すべての文で同じ意味で両方の方法で書かれた例を確認してください。
ブラジル語の正書法の合意は明確であり、どちらの形式も除外していません。 だから、あなたはそれらのどれでも使い続けることができます、そしてそれは間違っていません!
単語のつづりが2つあるのは奇妙に思えるかもしれませんが、この現象はよく知られています。 「フォーティーン」と「フォーティーン」で起こることは、それらが異形のグラフィック形式であるということです。 つまり、2つの異なるスペルの単語です。
この現象は間違っているとは見なされません。 2つの書面形式のいずれかが受け入れられ、その言語で使用できます。
も参照してください: ようこそまたはようこそ。
を使用するときにまだ疑問があります 「14または14”? 次のビデオをチェックしてください:
私たちの電子メールリストを購読して、あなたの電子メールの受信箱で興味深い情報と更新を受け取ります
サインアップしていただきありがとうございます。