A portugāļu valoda Brazīlijā tas piedzīvoja vairākas pārvērtības, lai kļūtu par tādu, kāds tas ir šodien, tāpēc daži noteikumi ir tik grūti pat tiem, kas runā šajā valodā. Piemērs tam ir defises izmantošana. Kurš nekad nav šaubījies par salikta lietvārda daudzskaitli vai to, vai pareizais vārds ir “saulriets” vai “saulriets”? Tāpēc šajā rakstā ir paskaidrots, kā nepieļaut vairāk kļūdu.
redzēt vairāk
Hiperonīmija: jumta terminu izcelšana
Antonīmija un tās opozīcijas attiecības
Tik plašā teritorijā portugāļu valoda Brazīlijā tiek runāta dažādos veidos, tomēr ir tikai viena rakstība oficial, kurā ir vairāki noteikumi, kurus grūti saprast gan tiem, kas no ārzemēm atbrauc mācīties valodu, gan daudziem brazīlieši.
Šo noteikumu piemērs ir par saliktiem lietvārdiem, galu galā, kā jūs zināt daudzskaitli pareizi lietot vārdu lietussargs, piemēram, ņemot vērā, ka tie ir divi vārdi, tā būtu "lietussargi"?
Šo lietvārdu vispārīgais noteikums ir tāds, ka tikai otrais vārds ir daudzskaitlis, t.i., lietussargi. Tomēr pat šim noteikumam ir izņēmumi, jo gan vārds pogo stick, gan, piemēram, vārds pogo stick ir pareizi.
Kā zināt, kad lietot defisi?
Saskaņā ar jauno pareizrakstības vienošanos, ja lietvārds ir saistīts ar prievārdu, jāizmanto tikai defise kad tas ir saistīts ar botāniku vai zooloģiju, tas ir, vārdam nedēļas nogale nav defise, bet gan vardes ērce viņam ir. Tātad tādi vārdi kā saulriets, diena no dienas vai pé de moleque zaudēja defisi.
Portugāļu valoda ir pilna ar izņēmumiem, un šis noteikums neatšķirtos, ir daži vārdi, kas palika kopā ar defisi, lai gan tie nebija apzīmē dzīvnieka vai auga nosaukumu, piemēram, odekolons, vecmodīgs, rozā, Dieva griba, vairāk nekā ideāls, ligzdas ola, à punkts tukšs.
Ir arī vērts pieminēt, pateicoties tautas aicinājumam, ko Academia de Letras pieņēma, ka daži lietvārdi kļūst par vienu vārdu, piemēram, vārdi izpletnis, bigwig un saulespuķe.
Vietējie īpašības vārdi ir arī defisēti
Vēl viens vārdu kopums, kurā tiek izmantota defise, ir patriotiski īpašības vārdi, kas ietver vairāk nekā vienu etnisko piederību vai iesaistītā pilsonība, piemēram, afrobrazīliete, anglosakšu, iberoamerikāņu, eirāzijas, Portugāļu-Brazīlijas.
Tāpēc ir pareizi teikt, ka afro-pēcnācējs ir pareizs, bet afro-brazīlijas nav, jo pareizā rakstība būtu afro-brazīlija.