Als je met de "r" meer getekend spreekt, weten we dat je uit het centrum-westen van Brazilië komt; als je de "s" van de zinnen piept, knowmox dat je uit Rio komt. Al zijn tussenwerpsels en grammaticale structuren verwerpen zijn oorsprong. Een accent hebben is een 'identiteit' hebben in spraak, naast een teken van verbondenheid.
Ik wed echter dat je er een, twee of meer kent! – mensen die hun hele leven hun accent zijn kwijtgeraakt. Ofwel voor professionele doeleinden (zoals het geval is met sommige artiesten of journalisten) of omdat ze naar een andere staat of een ander land verhuisden en samenwoonden, maakte dit kenmerk van spraak ongedaan.
Bekijk meer
Astrologie en genialiteit: DIT zijn de 4 meest briljante tekenen van...
iPhones die niet zijn gelukt: 5 lanceringen afgewezen door het publiek!
Een persoon uit Goiás verlaat bijvoorbeeld zijn thuisstaat en verhuist naar São Paulo om te werken. Zeker, als ik terugkom Goia'szal verschillende maniertjes uit São Paulo met zich meebrengen: namen van mensen afkorten met alleen de eerste lettergreep, zal de getekende "r" veranderen in een drogere "r" en zou ook specifiek jargon aan je moeten toevoegen zinnen.
Maar waarom gebeurt dit? Lees verder en ontdek het.
Het accent is intrinsiek verbonden met iemands identiteitsgevoel en het behoren tot een sociale groep, wijzen spraakwetenschappers erop. Dit is iets dat geworteld is in de kern van ons wezen. Immers, zelfs voordat we geboren worden, worden we al blootgesteld aan de manier waarop mensen om ons heen praten.
Studies met pasgeborenen hebben zelfs aangetoond dat zelfs huilen een bepaald accent heeft.
Terwijl we groeien, bewust en onbewust, nemen we de maniertjes van de omgeving waarin we leven op in onze spraak. Naast de regio waarin we wonen, beïnvloeden ook sociale klasse, scholing en bepaalde interesses de manier waarop we praten.
Laten we het voorbeeld nemen van de man uit Goiás die aan het begin van dit artikel naar de jungle van steen verhuisde. Veranderingen in uw accent kunnen te wijten zijn aan de behoefte of wens om beter begrepen en/of geaccepteerd te worden in de nieuwe stad waarin u woont.
Er is, zelfs onbewust, een angst voor "belachelijkheid". Volgens experts (via The Conversation.com) is verandering gekoppeld aan een verlangen om erbij te horen.
Echter, voor sommige mensen om de te verliezen accent Het is een enorme klus. Dat komt omdat de manier waarop je spreekt een manier is om je te herinneren waar je vandaan kwam. Dus hem verliezen is een belediging en in zekere zin zijn wortels ontkennen.
Volgens Het Gesprek kan in sommige gevallen – zoals hersenbeschadiging of een cerebrovasculair accident (beroerte) - een persoon kan het syndroom van een buitenlands accent ontwikkelen. Het is het resultaat van fysieke schade aan de hersenen, aan de regio's die spraak beheersen.
De aandoening zorgt ervoor dat mensen het vermogen verliezen om veranderingen aan te brengen in de manier waarop ze spreken.
Bron: Het gesprek
Afgestudeerd in sociale communicatie aan de Federale Universiteit van Goiás. Gepassioneerd door digitale media, popcultuur, technologie, politiek en psychoanalyse.