Talen er den samme, men skrivingen er annerledes. Fenomenet skjer med utallige ord på portugisisk. Dette er et annet tilfelle av grammatikkforvirring når du skriver et uttrykk. "Ingenting å se eller ingenting å ha" har forskjellige betydninger og vanligvis er det folk mener "ingenting å se", men ender opp med å bli forvirret.
Forstå forskjellen mellom dem og vet hvilken du skal bruke riktig.
Ingenting å se
Når du vil snakke om ting som ikke er relatert eller ikke-relatert, er riktig bruk “ingenting å gjøre”. Vanligvis er uttrykket ledsaget av et negativt, som i setningene i eksemplene nedenfor:
Ved å erstatte "ingenting å gjøre" med andre ord kan du bedre forstå betydningen av det:
dobbel negasjon
Det er fortsatt vanlig at folk bruker uttrykket med en negasjon i setningen, og dermed forekommer en dobbel negasjon med begrepet "ikke å ha". Bruken av den er ikke feil, selv om mange fordømmer den. Det tjener til å styrke fornektelsen du vil uttrykke.
Sjekk eksemplene:
det er ingenting
Dette er ikke et uttrykk som anses som feil, det har bare ikke den samme bruken av "ingenting å gjøre" i setningene det vises i. Det kan ikke brukes til å snakke om forholdet mellom to ting, for eksempel. I dette tilfellet er "ingenting" bare et supplement til verbet "haver". Se på eksemplene:
ingenting å se
I motsetning til “ingenting å se”, bruker noen mennesker “ingenting å se”, og genererer diskusjon hvis skjemaet er riktig. Det er faktisk ikke noe galt. Dette uttrykket var imidlertid mer vanlig i eldgamle tider, det falt i bruk på språket. Det fungerer akkurat som et synonym for "ingenting å se":
Er du fortsatt i tvil? Hvordan skriver du: ingenting å se eller ingenting å gjøre? Sjekk ut videoen:
Vite mer:
Abonner på e-postlisten vår og motta interessant informasjon og oppdateringer i e-postboksen din
Takk for at du registrerte deg.