Education for all people
Blisko
Menu

Nawigacja

  • 1 Rok
  • 5 Rok
  • Literatury
  • Język Portugalski
  • Polish
    • Russian
    • English
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Polish
    • Romanian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Spanish
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
    • Persian
Blisko

Słowa siostrzane lub pokrewne

Dziś z ciekawości zagłębimy się w tzw siostrzane lub pokrewne słowa. Może się to wydawać nowe, ale podobnie jak język angielski, portugalski ma niezliczone przykłady słów tej kolejności.

Jakie są słowa siostrzane lub pokrewne?

Zobacz więcej

Poznaj 7 najczęściej nadużywanych słów

5 błędów gramatycznych, które mogą zaszkodzić Twojej reputacji: odejdź od nich!

Słowa siostrzane lub pokrewne mają ten sam „pień” językowy, to znaczy są to wyrazy o podobnych, wspólnych korzeniach etymologicznych i semantycznych. Jeśli przeanalizujemy dosłowne znaczenie słowa „cognata”, odkryjemy, że pochodzi ono od łacińskiego „cognatus” i oznacza pokrewieństwo, związek.

Przykłady siostrzanych słów

Poniżej znajdują się przykłady siostrzanych lub pokrewnych słów:

  • Pokrewne słowa lub szwagierki: prawo, legalny, legalizować, nielegalny, ustawodawczy, ustawodawczy, ustawodawczy;
  • Pokrewne słowa lub siostry książkowe: książka, księgarnia, księgarz, broszura, księgarnia, księgarnia, księgarnia;
  • Pokrewne słowa lub siostry miłości: miłość, kochający, miły, niekochający, kochanie, wielka miłość;
  • Pokrewne słowa lub siostry światła: lekki, brokatowy, błyszczący, lśniący, mało światła;
  • Pokrewne słowa lub siostry zębów: ząb, mały ząb, dentystyczne, proteza.

fałszywe pokrewne

Powyższe słowa wywodzą się z tego samego rdzenia lub mogą mieć ten sam rdzeń etymologiczny. Jednak istnieje również grupa słów, które są podobne w pisowni i mają różne znaczenia.

Dzieje się tak, ponieważ nie pochodzą one z tego samego radykału semantycznego. Dlatego możemy je nazwać fałszywe pokrewne lub siostry. Jest wiele paronimy, słowa, które mają różne znaczenia, ale są podobne w pisowni i dźwięku, które należą do fałszywych pokrewnych lub sióstr.

Przykłady: Głód i niesława (ktoś sławny); emigrować (zmienić kraj pochodzenia) i imigrować (wjechać do obcego kraju); długość (rozszerzenie) i długość (pozdrowienia); opis (akt opisywania) i dyskrecja (dyskretność); itp.

Zobacz też:

  • Relacje semantyczne między wyrazami
  • Język i język: jaka jest różnica?
Czy wiesz, że sól może nasilać wypadanie włosów?
Czy wiesz, że sól może nasilać wypadanie włosów?
on Aug 02, 2023
Czytanie, portugalski, matematyka i inne zajęcia
Czytanie, portugalski, matematyka i inne zajęcia
on Aug 04, 2023
Czytanie, portugalski, matematyka i inne zajęcia
Czytanie, portugalski, matematyka i inne zajęcia
on Aug 04, 2023
1 Rok5 RokLiteraturyJęzyk PortugalskiMapa Myśli FungiMapa Myśli BiałkaMatematykaMatka IiMateriaŚrodowiskoRynek PracyMitologia6 LatFormyBoże NarodzenieAktualnościWróg WiadomościLiczbowySłowa Z CParlendasDzielenie Się AfrykąMyślicielePlany Lekcji6 RokPolitykaPortugalskiOstatnie Posty Poprzednie PostyWiosnaPierwsza Wojna światowaGłówny
  • 1 Rok
  • 5 Rok
  • Literatury
  • Język Portugalski
  • Mapa Myśli Fungi
  • Mapa Myśli Białka
  • Matematyka
  • Matka Ii
  • Materia
  • Środowisko
  • Rynek Pracy
  • Mitologia
  • 6 Lat
  • Formy
  • Boże Narodzenie
  • Aktualności
  • Wróg Wiadomości
  • Liczbowy
Privacy
© Copyright Education for all people 2025