Уильям Шекспир — одно из величайших имен мировой культуры, во многом благодаря его огромному вкладу в литературу. Ведь он написал сотни пьес, которые вошли в народное воображение. Кроме того, многое из того, что говорится сегодня, — это слова и выражения, придуманные Шекспиром а вы наверное не знали. Поэтому обязательно проверьте этот текст, чтобы определить происхождение некоторых из них.
Читать далее: Любопытство: увидеть 6 изобретений, которые изменили мир
узнать больше
Астрология и гениальность: ЭТИ 4 самых блестящих признака…
Айфоны, которые не увенчались успехом: 5 запусков, отвергнутых публикой!
В английский язык вошло множество выражений, которые до Шекспира никогда не использовались. Некоторые из них даже являются словами, существительными и глаголами, которые, хотя и часто использовались в последнее время, на самом деле были изобретениями барда. Взгляните на некоторые из самых знаковых:
Менеджер («Менеджер» на английском языке)
Трудно представить, что такое распространенное в современном английском языке слово пришло только из шекспировской литературы. Но стоит помнить, что менеджер в смысле того, кто занимается управлением организацией, был чем-то новым во времена Барда. Это потому, что Шекспир был автором современных пьес, времени, когда капитализм, каким мы его знаем, вернулся на передний план после Средневековья. Таким образом, «менеджер» был чем-то типичным для того времени, но без определенного названия. Это выражение затем имеет своей первой записью отрывок из пьесы «Бесплодные усилия любви».
"Все, что блестит, не золото"
Это выражение говорят, когда нам нужно объяснить кому-то, что вещи и люди больше, чем их внешний вид. В данном случае это выражение появляется у Шекспира в пьесе «Генрих VI, часть I» и показывает характеристику творчества автора, заключающуюся в существовании за пределами видимости.
«Вы говорите по-гречески»
Вы знаете, когда кто-то объясняет вам что-то, чего вы просто не понимаете? Мы обычно говорим, что этот человек «говорит по-гречески», то есть совсем на другом языке. Это выражение присутствует в пьесе «Жулио Сезар» и получило широкое распространение во всем мире, поэтому в нем можно усмотреть большое влияние автора.
"Быть или не быть?"
Одна из самых известных фраз в мире принадлежит Шекспиру в одном из его главных произведений, пьесе «Гамлет». В контексте пьесы эта фраза представляет собой двусмысленность жизни и человеческой природы перед лицом запутанных жизненных проблем. В данном случае, в частности, он изображает замешательство принца Гамлета, которому необходимо принять важное решение.