Португалска активност, усмерена на ученике осмог разреда основне школе, о глаголи у герундију. Хајде да анализирамо овај именички облик у фрагменту На пристаништу Ливерпула романа? Да бисте то урадили, одговорите на предложена питања!
Можете преузети ову активност на португалском језику у Ворд шаблону који се може уређивати, спреман за штампање у ПДФ формату, као и активност са одговорима.
Преузмите ову вежбу на португалском на:
ШКОЛА: ДАТУМ:
ПРОФ: КЛАСА:
ИМЕ:
Читати:
Веслали су дуго, дуго – осећало се као најмање пола дана. Међутим, Ливерпул је и даље деловао близу, а Мери је почела да се _______ чуди да мушкарци нису били тако малодушни као она када је Ветар, који је до тада био против њих, престао је да дува, а на небу су се скупили разбацани облаци који су сакривали сунце и бацали на небо ледену меланхолију. свет.
ГАСКЕЛЛ, Елизабетх. Мари Бартон. Превод Јулије Ромеу. 1.ед. Рио де Жанеиро: Рекорд, 2017. П. 344.
Питање 1 - Подвуци глагол у следећем герунду:
„Веслали су дуго, дуго – осећало се као да је прошло најмање пола дана.
Питање 2 – Глагол у горе подвученом герунду формира фразу са:
( ) "они су били".
( ) "било је".
( ) „урадио“.
Питање 3 – У одељку „[…] и Марија је почела да се _______ плаши […]“, глагол у герунду захтева предлог:
( ) "Тхе".
( ) "у".
( ) "по".
Питање 4 – Доњи фрагмент је транскрибован без зареза који претходи герундију. Ставите га:
„[…] престало је да дува и разбацани облаци су се згуснули на небу, скривајући сунце […]“
Питање 5 – Гледати:
„[...] и бацају ледену меланхолију на свет.”
Наведите глагол у герундију који би могао да замени онај који се користи у овом сегменту текста:
Аутор Денисе Лаге Фонсеца
Дипломирао књижевност и специјалиста за образовање на даљину.