Education for all people
ปิด
เมนู

การนำทาง

  • 1 ปี
  • ปีที่ 5
  • วรรณกรรม
  • ภาษาโปรตุเกส
  • Thai
    • Russian
    • English
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Polish
    • Romanian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Spanish
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
    • Persian
ปิด

คู่หรือคู่

ในภาษาโปรตุเกส มีสำนวนที่คล้ายคลึงกันหรือการสะกดคำที่เหมือนกันซึ่งมักทำให้ผู้พูดสับสนในสถานการณ์ต่างๆ

โดยและโดย เป็นตัวอย่างของนิพจน์ประเภทนี้ คำศัพท์ทั้งสองมีการสะกดเหมือนกัน แต่มีความหมายต่างกัน

ดูเพิ่มเติม

ค้นพบ 7 คำที่ใช้บ่อยที่สุด

5 ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ที่อาจทำลายชื่อเสียงของคุณ: ไปให้พ้น!

ดูด้านล่างบางส่วน ตัวอย่าง ของความแตกต่างทางความหมาย กล่าวคือ ความแตกต่างของความหมายระหว่างนิพจน์เหล่านี้

เสมอ - มันหมายความว่าอะไร?

เสมอกัน เป็นสำนวนที่ใช้กันอย่างแพร่หลายและเมื่อเทียบกับเพื่อนแล้ว ภาษาโปรตุเกสจะโดดเด่นกว่า

เสมอกันหมายถึงการตระหนักรู้แจ้งหรือมีความรู้ในบางสิ่งบางอย่าง

ตัวอย่าง:

  • จูเลียน่าเป็น ทัน ของสถานการณ์
  • มาริโอ้นั่นเอง ทัน ของการประชุมคืนนี้

ทั้งสองประโยคแสดงให้เห็นว่า วิชา ตระหนักถึงสิ่งที่เกิดขึ้น

สิ่งสำคัญคือต้องเน้นย้ำว่า ทัน นอกจากนี้ยังสามารถบ่งบอกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกันหรือเคียงข้างกันเป็นคู่ ๆ

ตัวอย่าง:

  • สมาชิกวุฒิสภาอยู่ ทัน ของประธานในงานเลี้ยงรับรอง
  • พระราชาประทับอยู่ ทัน ของราชินีที่ลูกบอล

ในประโยคที่หนึ่งและสอง สังเกตว่าพาร์หมายถึงเคียงข้างกัน จึงอาจกล่าวได้ว่า “ปาราชิก เคียงบ่าเคียงไหล่ กับประธานาธิบดี” และ “กษัตริย์ยืนเคียงข้างกับราชินี”

เสมอ - มันหมายความว่าอะไร?

ที่พาร์ ควรใช้อ้างถึงเรื่องการเงินแสดงการเปรียบเทียบค่าเงินและการดำเนินการแลกเปลี่ยน

ดังนั้น, ที่ตราไว้หมายถึงมูลค่าที่เทียบเท่ากัน หรือมีค่าเท่ากัน

ตัวอย่าง:

  • ฟรังก์สวิสคือ ที่พาร์ ของเงินยูโร
  • ปอนด์ไม่ได้ ที่พาร์ ของเงินดอลลาร์

ในประโยคแรกจะเห็นว่า par หมายถึงมูลค่าเท่ากัน ดังนั้นจึงอาจกล่าวได้ว่า “มูลค่าของฟรังก์สวิส มันเหมือนกัน ไปเป็นยูโร”

ในประโยคที่สอง สังเกตว่าทั้งคู่แสดงความแตกต่างระหว่างค่าของเงินปอนด์และค่าของเงินดอลลาร์ ดังนั้น ในประโยคนี้ ความตั้งใจที่จะเน้นว่า “ค่าของเงินปอนด์ มันไม่เหมือนกัน เป็นดอลลาร์”

อ่านเพิ่มเติม:

  • ระหว่างหรือไม่? – ดูการใช้งานและข้อแตกต่างที่ถูกต้อง
  • ช่างทำผมหรือช่างทำผม?
กิจกรรมภาษาโปรตุเกส: คำ paroxysmal
กิจกรรมภาษาโปรตุเกส: คำ paroxysmal
on Feb 03, 2022
การตีความข้อความ: O tchibum da cuíca
การตีความข้อความ: O tchibum da cuíca
on Jan 19, 2022
กิจกรรมภาษาโปรตุเกส: การจำแนกประเภทพยางค์และบทความ
กิจกรรมภาษาโปรตุเกส: การจำแนกประเภทพยางค์และบทความ
on Jan 19, 2022
1 ปีปีที่ 5วรรณกรรมภาษาโปรตุเกสMind Map เชื้อราแผนที่ความคิด โปรตีนคณิตศาสตร์มารดา Iiเรื่องสิ่งแวดล้อมตลาดแรงงานตำนาน6 ปีแม่พิมพ์คริสต์มาสข่าวศัตรูข่าวตัวเลขคำที่มีคParlendasแบ่งปันแอฟริกานักคิดแผนการสอนปีที่ 6การเมืองโปรตุเกสกระทู้ล่าสุดฤดูใบไม้ผลิสงครามโลกครั้งที่หนึ่งหลัก
  • 1 ปี
  • ปีที่ 5
  • วรรณกรรม
  • ภาษาโปรตุเกส
  • Mind Map เชื้อรา
  • แผนที่ความคิด โปรตีน
  • คณิตศาสตร์
  • มารดา Ii
  • เรื่อง
  • สิ่งแวดล้อม
  • ตลาดแรงงาน
  • ตำนาน
  • 6 ปี
  • แม่พิมพ์
  • คริสต์มาส
  • ข่าว
  • ศัตรูข่าว
  • ตัวเลข
Privacy
© Copyright Education for all people 2025