Більшість людей намагаються з’ясувати, який варіант написання правильний: розмішати або розмішати. Правила простіші, ніж ви можете подумати. Помилка дуже поширена, але її також легко зрозуміти: розмішати, с СН, не існує в Португальська мова.
Оскільки звук X та CH в більшості слів плутається з одним із двох варіантів, існує великий сумнів щодо його використання. Хоча є деякі винятки, граматичне правило щодо використання кожного з них дуже добре пояснює різницю в письмі.
Дивіться також:
Індекс
У словнику «перемішувати» означає «змішувати або переміщувати всередині чогось». Наприклад, ви можете звернутися до речі чи людини. Це також може представляти зусилля чогось досягти. Серед його синонімів - розмахування, рух та зворушення.
Дієслово може приймати різні форми в реченнях: неперехідне, проіменне, пряме перехідне, непряме перехідне. Походження слова походить від латинської: miscere. Оригінальне слово стосується приведення чогось у рух, подібно до похідного в португальській мові.
Дивіться відмінювання дієслова в минулому досконалому часі:
(Я переїхав
(ви) переїхали
(Він) переїхав
(ми) рухаємось
(ти) ворушився
(вони) переїхали
Тепер перегляньте кілька прикладів використання слова переміщення в різних ситуаціях, припускаючи різні функції, але завжди з X:
Вам просто слід знати випадки, коли ви використовуєте X у словах:
Ознайомившись із наведеними вище правилами, у вас все ще можуть виникнути запитання. Наприклад, "Заливка" починається з "en", але пишеться з CH, чи не так? Так, це все! Ви не вчитеся неправильно.
Як кожне правило, використання X та CH також має свої винятки в португальській мові. У цьому випадку запам’ятайте кілька слів, які не належать до правила: залити, залити, залити, залити, гаучо тощо
Все ще сумніваєтесь? Перемішати чи розмішати? Це з x чи ch? перегляньте наступне відео:
Підпишіться на наш список електронної пошти та отримуйте цікаву інформацію та оновлення у свою поштову скриньку
Дякуємо за реєстрацію.