V portugalštině existují podobné výrazy nebo se stejným pravopisem, které často matou mluvčí v různých situacích.
stále dokola jsou příklady tohoto typu výrazu. Oba pojmy mají stejný pravopis, ale mají různé významy.
vidět víc
Objevte 7 nejčastěji zneužívaných slov
5 gramatických chyb, které mohou poškodit vaši pověst: Pryč od nich!
viz níže některé příklady sémantického rozdílu, tedy rozdílu ve významu mezi těmito výrazy.
na par je široce používaný výraz a ve srovnání s vrstevníkem je výraznější v portugalštině.
Na stejné úrovni znamená být si vědominformovaný nebo o něčem vědět.
Příklady:
Dvě věty ukazují, že předměty jsou si vědomi toho, co se stalo.
To je důležité zdůraznit vedle sebe může také naznačovat, že se něco děje ve stejnou dobu nebo vedle sebe, pár po páru.
Příklady:
V první a druhé větě je patrné, že par znamená vedle sebe. Proto lze říci, že „senátor byl
bok po boku s prezidentem“ a „král stál bok po boku s královnou“.na par by se mělo používat k odkazování na finanční záležitosti, vyjadřující srovnání hodnot měn a směnných operací.
Proto, u par znamená ekvivalentní hodnotu nebo mají stejnou, stejnou hodnotu.
Příklady:
V první větě je vidět, že par znamená stejnou hodnotu. Lze tedy konstatovat, že „hodnota švýcarského franku je to stejné k euru“.
Ve druhé větě je vidět, že pár vyjadřuje kontrast mezi hodnotou libry a hodnotou dolaru. Proto je v této větě záměrem zdůraznit, že „hodnota libry To není to samé k dolaru“.
Přečtěte si více: