V tomto příspěvku jsme vybrali některé Básně Vinícius de Moraes.
Básně jsou texty podobné písním, s výjimkou hudby. Některý z Básně Vinícius de Moraes které zpřístupníme níže, byly vyrobeny speciálně pro děti. Básně i komiksy a jazykové zámky, "hrát si" se zvuky slov a jejich významem.
Podívejte se také: Básně Manuela Bandeiry.
[upozornění-oznámení]
Marcus ViniciusCruz de Mello Moraes se narodil ve městě Rio de Janeiro 19. října 1913. Byl to brazilský diplomat, dramatik, novinář, básník a skladatel.
V roce 1924 se Vinicius de Moraes připojil k Colégio Santo Inácio, vedenému jezuitskými kněžími, kde začal zpívat ve sboru a začal sestavovat malé hry. O tři roky později se spřátelil s bratry Haroldem a Paulo Tapajósem, se kterými začal psát své první skladby a vystupovat na přátelských večírcích.
V roce 1929 dokončil střední školu a v následujícím roce nastoupil na Právnickou fakultu v Catete, která je nyní součástí Státní univerzity v Rio de Janeiru (UERJ). V takzvané „Faculdade do Catete“ se setkal a spřátelil se s romanopiscem Otaviem Fariem, který ho povzbudil v jeho literárním povolání. Vinicius de Moraes vystudoval právní a sociální vědy v roce 1933.
Kromě diplomacie, divadla a knih začala jeho hudební kariéra nastupovat v polovině padesátých let - když potkal Toma Jobima. V následujícím desetiletí žil Vinicius de Moraes v MPB zlatým obdobím, ve kterém bylo zaznamenáno asi 60 jeho skladeb.
Vinícius zemřel ve věku 66 let 9. července 1980 ve svém domě v Rio de Janeiru.
[/ upozornění-oznámení]
Podívejte se na několik básní Viníciuse de Moraes:
Vinicius de Moraes, Sérgio Endrigo, Sergio Bardotti
byl to dům
Moc vtipné
neměl střechu
nic nebylo
Nikdo do ní nemohl vstoupit, ne
Protože v domě nebyla podlaha
V houpací síti nemohl nikdo spát
Protože v domě nebyla žádná zeď
nikdo nemohl čůrat
Protože tam nebyl žádný nočník
Ale bylo to provedeno s velkou opatrností
na ulici Bobos
Číslo nula
Tonga Editora Musical LTDA
Rio de Janeiro, 1970
jsem ze dřeva
dřevo, mrtvá hmota
Ale na světě není nic
Živější než dveře.
Pomalu ji otevírám
předat malého chlapce
Otevírám velmi opatrně
předat přítele
Otevírám velmi příjemně
Předat kuchaře
Najednou ji otevřu
Předat kapitána.
Jen se těmto lidem neotevírám
Což říká (velmi mi záleží ...)
Co když je člověk hloupý
Je to hloupé jako dveře.
Jsem velmi chytrý!
Zavírám přední část domu
Zavírám přední část kasáren
Zavírám všechno na tomto světě
Žiju jen otevřený na obloze!
Rio de Janeiro, 1970
kam jdeš, malý sloníku?
běží po cestě
Takže tak zlomené srdce?
jsi ztracený, miláčku
Strčil jsi nohu do trnu
Jak se cítíš, chudáčku?
- Bojím se sraček
Našel jsem ptáka!
Rio de Janeiro, 1970
tady přichází kachna
Tlapa sem, tlapa tam
tady přichází kachna
Chcete-li zjistit, co tam je.
praštěná kachna
namaloval hrnek
výprask kuře
zasáhnout divoká kachna
seskočil z okouna
u nohy koně
nakopla
zvedl kohouta
snědl kousek
z genipap
udusil se
s bolestí v rozhovoru
spadl do studny
rozbil mísu
Tolik toho chlapce udělalo
Který šel na pánev.
Rio de Janeiro, 1970
bílý
blues
žlutá
a černé
hrát si
Ve světle
krásné
Motýli
bílé motýly
Jsou veselí a upřímní.
modré motýly
Mají velmi rádi světlo.
peklo
Jsou tak roztomilí!
A ty černé, takže ...
Ach, jaká temnota!
Rio de Janeiro, 1970
Čas plyne tick-tock tick-tock čas plyne
Přijďte brzy, zaškrtněte
Tic-tock a jděte pryč
Hobby
velmi rychle
neměj zpoždění
neodkládej
Už jsem
Velmi unavený
ztratil jsem
veškerá radost
dělat
můj tick-tock
Den a noc
Noc a den
TIC Tac
TIC Tac
TIC Tac ...
Doporučujeme také tyto. 10 dětských básní pro čtení.
6 básní Viníciuse de Moraes k tisku a práci ve třídě:
Přihlaste se k odběru našeho e-mailového seznamu a ve své e-mailové schránce dostávejte zajímavé informace a novinky
Děkujeme za přihlášení.