V tomto příspěvku jsme vybrali několik návrhů pro Básně Cecílie Meireles pracovat ve třídě se studenty.
Básně jsou texty podobné písním, s výjimkou hudby. Některý z Básně Cecílie Meireles které zpřístupníme níže, byly vyrobeny speciálně pro děti. Básně i komiksy a jazykové zámky, "hrát si" se zvuky slov a jejich významem.
Cecília Meireles byl spisovatel, novinář, učitel a malíř, považován za jednoho z nejdůležitějších básníků v Brazílii. Jeho dílo intimního charakteru má silný vliv na psychoanalýzu se zaměřením na sociální otázky.
Podívejte se také:
Index
Podívejte se na krásné básně Cecílie Meireles:
Nebo pokud je déšť a není slunce, ++
nebo pokud je slunce a žádný déšť!
Nebo pokud si dáte rukavice a prsten nenosíte,
nebo si nasadíte prsten a nenasadíte si rukavici!
Ten, kdo jde ve vzduchu, nezůstává na zemi,
kdo zůstane na zemi, nevystoupá do vzduchu.
Je velká škoda, že nemůžete
být na obou místech současně!
Nebo si nechám peníze a nekupuji cukrovinky,
nebo si koupím cukrovinky a utratím peníze.
Buď to, nebo ono: buď to, nebo ono ...
a celý den si vybírám výběr!
Nevím, jestli hraji, nevím, jestli studuji,
jestli běžím nebo zůstanu v klidu.
Ale stále nerozumím
což je lepší: ať už je to to či ono.
Nebo to či ono, Editora Nova Fronteira, 1990 - Rio de Janeiro, Brazílie
Aha! Dizzy dívka.
vše rozmazané inkoustem
slunce sotva vychází!
(seděl na můstku,
velmi nepozorný ...
a teď udivuje:
kdo dělá mostní barvy
s tolika inkoustem?…)
mostní body
a je zklamaný.
blázen se snaží
vyčistit inkoust,
steh za stehem
a malovat barvou ...
Aha! Ta závratná dívka!
Neviděl jsem barvu na mostě.
Cecília Meireles.
(Nebo Isto ou Aquilo - Editora Nova Fronteira - Rio de Janeiro, 1990)
Zavolej Alexandre!
Plamen!
Podívejte se na déšť, který přichází!
Je to povodeň.
Podívejte se na zem, která utíká deštěm ...
Podívejte se na déšť, který nás prosakuje.
Vložte klíč do zámku.
Zavřete dveře kvůli dešti,
podívejte se na ulici, jak se plní!
Zatímco prší, položte konvici
v ohni: podívej se na plamen! podívej se na jiskru!
Podívejte se na déšť na svazcích palivového dřeva!
Dáme si čaj, protože déšť
je to jako galoše
můžete chodit v přeplněné ulici!
Zavolej Alexandre!
Plamen!"
(Flood - Cecília Meireles)
chlapec se ptá ozvěny
kde se skrývá.
Ozvěna však odpovídá pouze: „Kde? Kde?"
Chlapec se ho také zeptá:
„Echo, pojď se mnou projít!“
Ale nevíte, jestli je eco přítel
nebo nepřítel.
Protože ho slyšíte jen říkat:
"Můj přítel!"
PODLAHA.
ZRNO.
ZRNO NA PEMĚ
CHLÉB.
CHLÉB A RUKA
RUKA NA CHLÉBU.
CHLÉB V RUCE
CHLÉB NA ZEMI?
NE
byla tam stará paní
kdo se nudil
protože dal svůj život
mluvit s někým.
A vždy jsem byl doma
stará dobrá paní
zamumlala sama pro sebe:
nh-nhm-nhm-nhm-nhm-nhm ...
spící kočka
v kuchyňském koutě
poslouchám starou paní,
začal také
mňoukání v tom jazyce
a pokud zamumlala,
kotě ji doprovázelo:
nh-nhm-nhm-nhm-nhm-nhm ...
Pak přišel pes
od sousedova domu,
kachna, koza a kuře
odsud, odsud, odsud,
a všichni se učili
mluvit ve dne v noci
v té melodii
nh-nhm-nhm-nhm-nhm-nhm ...
takže stará paní
Hodně jsem trpěl
za to, že nemáte společnost
ani s nikým nemluvit,
byl šťastný
jakmile se otevřela ústa
vše mu odpovědělo:
nh-nhm-nhm-nhm-nhm-nhm ...
In: Buď to, nebo ono, Cecília Meireles, Rio de Janeiro, Nova Fronteira.
Kdo mi koupí květinovou zahradu?
motýli mnoha barev,
pračky a ptáci,
zelené a modré vejce
v hnízdech?
Kdo mi koupí tohoto šneka?
Kdo mi koupí sluneční paprsek?
Ještěrka mezi zdí a břečťanem,
socha jara?
Kdo mi kupuje toto mraveniště?
A ta žába, kdo je zahradník?
A kobylka a jeho píseň?
A kriket uvnitř země?
(Toto je moje aukce!)
Doporučujeme také tento plán lekce pro práci s zahradní aukční báseň.
Tato dívka
tak malý
chce být tanečnicí.
Neví ani ne, ani znovu
ale ví, jak zůstat na špičkách.
Neznáš mě nebo fa
Ale nakloňte své tělo tak a tak
Nezná sebe ani sebe,
ale zavři oči a usměj se.
Kolo, kolo, kolo, s malými pažemi ve vzduchu
a to se mu točí hlava a nepohybuje se z místa.
Dejte si do vlasů hvězdu a závoj
a říká, že to spadlo z nebe.
Tato dívka
tak malý
chce být tanečnicí.
Ale pak zapomeň na všechny tance,
a také chce spát jako ostatní děti.
Pokud nemají rakety
jít na Měsíc
chlapci klouzají na skútru
po chodnících ulice.
Speed blind go:
i když si zlomí nos,
jaké velké štěstí!
Být rychlý znamená být šťastný.
Aha! kdyby to mohli být andělé
s dlouhými křídly!
Ale jsou to jen velcí chlapi!
Arabela
otevřel okno.
Carolina
zvedl oponu.
A Mary
podíval se a usmál se:
"Dobré ráno!"
Arabela
byla vždy nejkrásnější.
Carolina,
nejmoudřejší dívka.
A Mary
jen se usmívej:
"Dobré ráno!"
Budeme myslet na každou dívku
kdo žil v tom okně;
jeden jménem Arabela,
jeden volal Carolina.
Ale hluboká touha
je to Mary, Mary, Mary,
který řekl přátelským hlasem:
"Dobré ráno!"
krásný míč
holubice:
Raulův krásný míč.
žlutá koule,
Arabela.
Raul,
modrý.
hodit žlutou
a skočí na modrou.
Míč je měkký,
je měkký a rohlíky.
Míč je krásný,
je krásná a skáče.
Je to krásné, skákejte
je měkká, žlutá, modrá.
Raul's is from Arabela,
a Arabela patří Raulovi.
Na farmě Chico Bolacha,
co hledá
nikdy si nemyslíš!
Když hodně prší,
Chico hraje na lodi,
protože farma se promění v rybník.
Když vůbec neprší,
Chico pracuje s motykou
a brzy se zraní
a má oteklou ruku.
Proto s Chico Bolacha
co hledá
nikdy si nemyslíš!
Říkají, že Chicoova farma
je tam jen chayote
a chromý pes
volal Caxambu.
Jiné věci, které nikdo nehledá,
proč si nemyslíš
chudák Chico Bolacha!
Přihlaste se k odběru našeho e-mailového seznamu a ve své e-mailové schránce dostávejte zajímavé informace a novinky
Děkujeme za přihlášení.