Вірш "Смерть і життя Северина" написано Жуан Кабрал де Мело Нето вважається одним з найдовших віршів у бразильській літературі, опублікованим у 1955 році, змальований емоційно і в той же час реалістичний час траєкторія руху північно-східного мігранта у пошуках кращих умов життя, крім втечі від посухи та смерті, Соціальна. Твір має драматичний характер та регіоналістичну тематику.
Давайте дізнаємось трохи більше про цю фантастичну поезію?
Індекс
Поема фіксує траєкторію руху Северино на березі річки Карібарібе до кінцевого пункту призначення, Пернамбуку (Ресіфі), під час подорожі до кращого умов життя, він зустрічається з іншими мігрантами, які, як і він, переживають подібну реальність, тобто втечу від посухи, спричиненої великим сертао північно-східний.
Під час своєї нелегкої подорожі він зустрічав двох людей по дорозі, несучи тіло, тіло, яке несправедливо було вбито господарями, у цьому уривку поет без тонкощів пише сиру реальність проти людей сертао, мертву людину в розповіді символічно називають Северину. В інший момент персонаж знаходить людей, які моляться біля іншого померлого, якого також називають Зеферіно.
По дорозі Зеферіно зустрічає даму, яка, мабуть, мала трохи кращі умови життя, з нею персонаж намагається працюючи фермером, але розуміє, що смерть переслідує всіх у цьому регіоні, тобто єдина зайнята професія в особі сухий.
У певний момент розповіді Зеферіно зауважує зміни у рослинності, м’якшій землі та зеленішому ландшафті, але, на жаль, смерть все ще він переслідує, стає свідком похорону фермера і розуміє, що прагнення до життя, до виживання є єдиною альтернативою подолання такої смерті. подарунок.
З приходом рифу ландшафт значно змінюється, і Зеферіно розуміє, що смерть відбувається по-іншому і вже не від сертао, а від мангрових заростей мігрантів які переживають нещастя, голод, повені, відсутність притулку, справжнє зображення маргіналізації, і з цього, очевидно, що, можливо, самогубство є єдиним способом зупинити таких Страждання.
За цим сценарієм Зеферіно усвідомлює, що навіть переходячи з місця на місце, смерть все ще була присутня іншими способами, саме в цей момент персонаж намагається забрати собі життя майже кинувшись у річку Капібарібе, на щастя, його зупиняє тесля на ім'я Хосе, який оголошує про народження власного сина, тобто надію на життя, нове життя, яке починається.
Сусіди святкують народження простими подарунками, коментуючи, що новонародженому доведеться пройти довгий шлях, особливо в ткацьких роботах. Народження - це чітке порівняння Немовляти Ісуса, який приніс проблиск надії на кращі часи, отже, Зеферіно, колись оточений смертю, тепер оточений життям Северини.
Дивіться також: п'ятнадцять
Северино: Він є оповідачем і головним героєм усієї історії, мігрантом на північний схід, який тікає від голоду та посухи у пошуках кращих умов життя
Пан Хосе, майстер-тесляр: Персонаж, якому належить велика роль, рятує Северино від смерті і виявляє йому надію через народження власного сина
Як ми бачимо, у творі Зеферіно - це не просто ім'я, він використовується як Прикметник, що представляє смерть і життя, те саме використовується як ім'я для всіх тих мігранти, які шукали кращого життя, тобто життя і надія все ще присутні, оскільки тих, хто не зміг досягти мети, ловлять смерть.
Назва Зеферіно використовується, щоб продемонструвати, що всі трудящі-мігранти зазнали те саме ситуація в пошуку однієї мети, сприйнята тими ж проблемами та труднощами під час розповідь.
Це наочно показано на початку вірша: «Ми багато Севериносів, / рівних у всьому в житті». Слово Северина також можна розуміти в контексті як щось суворе, жорстке, вимогливе.
Твір також має великий соціальний вплив у своїх віршах, таких як аграрне питання, посуха, велика суперечка за землю, голод, злидні, відсутність можливостей для роботи, соціальний донос очевидний головним чином на похоронах а фермер:
"У цій ямі ви знаходитесь,
розміреними долонями,
- це найменша квота
що ти взяв у житті.
- Це хороший розмір,
ні широкий, ні глибокий,
це частина, яка підходить вам
у цьому латифундії.
“Це не велика яма.
це розмірена яма,
це земля, яку ти хотів
див. розкол.
- Це велика яма
для вашого маленького покійника,
але ти будеш сильнішим
що ти був у світі.
- Це велика яма
за вашого мізерного покійника,
але більше, ніж у світі
ти почуватимешся широко.
- Це велика яма
для твоєї маленької плоті,
але землю дали
не відкривай рота.
Робота відображає стан тисяч мігрантів, які сподіваються знайти кращі умови життя в Росії столиця Пернамбуку, але, на жаль, цього не відбувається, це пасторальна будівля з тонами драматичний. Книга отримала велику адаптацію для театру, кіно, телебачення і навіть мультфільмів.
Іспанський реалізм був великим натхненням для поетичної побудови письменника, дозволяючи писати з більшою ясністю та реалістичністю, зокрема, на північному сході Бразилії.
Серед багатьох інших адаптацій, зроблених спеціально для твору, він також був адаптований до анімаційних мультфільмів, ця анімація в 3D, створена карикатуристом Мігелем Фалькао.
Фільм вийшов у 1977 році Зеліто Віана, фільмом, який вважається цілком реалістичним і близьким до справжнього творіння письменника.
Інші статті:
Ми багато Северинос
рівний у всьому в житті:
в тій же великій голові
ціною, яку він збалансує,
в тому ж лоні виросла
на таких же тонких ніжках
і те саме, тому що кров,
що ми використовуємо, має мало чорнила.оскільки я знімаюся
тільки смерть я бачу активною,
натрапила лише смерть
а іноді навіть святковий;
знайшла лише смерть
хто думав знайти життя,
і те маленьке, що не було смертю
це було з життя Северини.
Підпишіться на наш список електронної пошти та отримуйте цікаву інформацію та оновлення у свою поштову скриньку
Дякуємо за реєстрацію.